で要如何使用(2)
7,来去的目的
在移动动词的前面表示移动的目的,名词或动词连用形后面加 に再加动词。
「町へ買い物に(移动的目的)行きます。」
“上街去买东西。”
「レストランへ食事をしに(移动的目的)行きます。」
“去餐馆吃饭。”
「忘れ物を取りに(移动的目的)家へ帰りました。」
“回家去取忘遗忘了的东西。”
「先生の授業を聞きに(移动的目的)学校に来ました。」
“到学校来听老师讲课。”
8,比较的对象
这个形式主要用于进行比较。但是和“より”不同,是表示对于一些事物的自己的能力。
「私は寒さに強い。」
“我不怕冷。”
「あの人は酒に強い。」
“那个人酒量大。”
「彼は自分に厳しい。」
“他对自己很严格。”
「あの母親は子供に甘い。」
“那个母亲对孩子太溺爱。”
「私は歴史に弱い。」
“我不擅长历史。”
从这些例句可以看出:虽然日语的形式是基本相同的,但是翻译成为中文后就很不一样了。这里就有日语有日语的形式,中文有中文的形式,绝对不是一样的。
9,表示动作或状态的原因
一般认为で表示原因,但是用に表示原因和で不一样,是专门用于引起心理的和生理的现象的动作之前,强调内在原因。
「余りの可笑しさに、思わず笑い出した。」
“因为太可笑了,所以忍不住笑起来了。”
「長い間の勉强に疲れた。」
“由于长时间的学习而疲倦了。”
「生活に困る。」
“生活很困难。”
10,特殊动词的要求
有一些动词,不遵守一般的格式,有其特殊的要求。如:“勤める(工作)”“住む(居住)”“泊まる(暂住)”等,虽然都是行为动词,但是其动作场所不用“で”而用“に”。(我估计还有一些动词属于这一类。)
「私は中国銀行に勤めています。」
“我在中国银行工作。”
「先生はウルムチに住んでいます。」
“老师住在乌鲁木齐。”
「ペキンでは北京飯店に泊まりました。」
“在北京,我住在北京饭店。”
11,被动式动作的主体
在被动式的句子中,表示动作主体的词语,不用“は”“が”,而用“に”。
「弟は兄に(动作主体)殴られた。」
“弟弟被哥哥打了。”
「私は子供に(动作主体)時計を壊された。」
“我的表被孩子弄坏了。”
「雨に(动作主体)降られて風邪を引いた。」
“被雨淋了而感冒了。”
12,使役态动作的主体
在使役态的他动词句子中,表示动作主体的词语,不用“は”“が”,而用“に”。(自动词句子中 ,表示动作主体的词语用“を”)
「先生は学生に本を読ませました。」
“老师让学生读书。”
「この仕事は私にさせてください。」
“这个工作请让我作吧。”
13,被役态的外界力量
在被役态句子中,表示外界强迫的力量用“に”。
「私は妻に病院へ行かされました。」
“我被妻子逼着去了医院。”
「 私が飲みたいのではありません、飲まされたのです。」
“不是我想喝的,是他们灌我的。”
(关于11,12,13相关内容请查阅《中级日语》4和5。)
补格助词“で”的用法
1,活动场所
在以行为动词为谓语的句子中,活动场所用で表示。
「私達は学校で(活动场所)勉強をします。」
“我们在学校学习。”
「運動場で(活动场所)運動会を開きます。」
“在运动场举行运动会。”
2,比较范围
事物进行比较时总是有一个比较的范围,经常说“在……范围内……。”这个比较范围用で表示。
「中国では(比较范围)、北京大学が一番有名です。」
“在中国,北京大学最有名。”
「私達のクラスでは(比较范围)、李さんが最も真面目です。」
“在我们班小李最认真。”
3,工具
当人做某种行为时,往往依赖于某些工具。在句子中直接表示所使用的工具,就用で表示。
「バスで(工具)会社に行きます。」
“乘公共汽车去公司。”
「万年筆で(工具)名前を書きます。」
“用钢笔写名字。”
「彼達は日本語で(工具)話しています。」
“他们用日语在交谈。”
这里注意:用で表示工具时,一定要直接在工具名词后面加で表示,不能加进动词。试比较:「バスに乗って会社に行きます。」这句话仍然译成“乘公共汽车去公司。”但是因为用了动词,表现方式就有了变化。
4,方式
主要是描述动作主体的数量。
「私は一人で(方式)住んでいます。」
“我一个人住着。”
「学生たちは五人で(方式)先生の家に行きました。」
“学生们五个人去了老师家。”
「皆で(方式)歌を歌いましょう。」
“大家一起唱歌吧。”