有意思的韩文短谚语合集
韩国语俗语有的是跟字面意思完全一致的,一看就能明白,而有的却是跟字面意思不一样,比较难理解.下面是小编给大家带来的韩文短谚语合集3篇,希望能够帮助到大家!
韩文短谚语合集1
鼠
쥐:
鼠:
쥐죽는데 고양이 눈물 흘린다
猫哭耗子
고양이 앞에 쥐걸음
猫前鼠步怯生生
낮 말은 새가 듣고 밤 말은 쥐가 듣는다
(字面义:昼语有鸟听,夜语有鼠听)隔墙有耳
독안에 든 쥐
瓮中之鳖
쥐도 새도 모르게
神不知鬼不觉
本内容为沪江韩语原创整理,转载请注明出处。
牛
소:
牛:
소 잃고 외양간 고친다
亡羊补牢
쇠귀에 경 읽기
对牛弹琴
소 닭 보듯 닭 소 보듯
漠不关心
누운 소 타기(누워서 떡 먹기)
易如反掌
말 갈 데 소 간다
去不该去的地方
本内容为沪江韩语原创整理,转载请注明出处。
虎
호랑이(범):
虎:
호랑이도 제 말 하면 온다
说曹操曹操到
범 아가리에서 구해 냈다
虎口余生
범굴에 들어가야 범을 잡는다
不入虎穴焉得虎子
호랑이 제 새끼 안 잡아먹는다
虎毒不食子
호랑이 없는 골에 토끼가 왕 노릇 한다
老虎不在家,猴子称大王
本内容为沪江韩语原创整理,转载请注明出处。
兔
토끼:
兔子:
토끼도 세 굴을 판다
狡兔三窟
토끼 죽으니 여우 슬퍼한다
兔死狐悲
뛰는 토끼 잡으려다 잡은 토끼 놓친다
赔了夫人又折兵
눈 먹던 토끼 얼음 먹던 토끼가 제각각
言行识其人、环境造就人
本内容为沪江韩语原创整理,转载请注明出处。
龙
용:
龙:
용 가는 데 구름 가고 범 가는 데 바람 간다
比喻二者不可分离
용 못 된 이무기 방천 낸다
比喻坏人只会做坏事
용이 물 밖에 나면 개미가 침노를 한다
虎落平阳被犬欺
개천에서 용 난다
老鸹窝里出凤凰、穷山沟里出状元
미꾸라지 용 됐다
一步登天
本内容为沪江韩语原创整理,转载请注明出处。
蛇
뱀:
蛇:
뱀을 그리고 발까지 단다
画蛇添足
개구리 삼킨 뱀의 배
比喻与看上去的不同,非常固执的人
뱀 본 새 짖어 대듯
大闹小吵
뱀이 용 되어 큰소리한다
比喻粗鄙低下的人身份变高之后态度傲慢对人大呼小叫的模样
구멍에 든 뱀 길이를 모른다
比喻很难看出一个人隐藏的才能
本内容为沪江韩语原创整理,转载请注明出处。
马
말:
马:
말 꼬리에 파리가 천 리 간다
狐假虎威
늙은 말이 콩 마다할까
比喻不拒绝某事反而更喜欢
말 머리에 태기가 있다
比喻事情一开始就看到成功的迹象
말 타면 경마 잡히고 싶다
得寸进尺
말은 끌어야 잘 가고 소는 몰아야 잘 간다
比喻做事要符合其特性才能有成果
本内容为沪江韩语原创整理,转载请注明出处。
羊
양:
羊:
양 대가리 걸어 놓고 개고기를 판다
挂羊头卖狗肉
本内容为沪江韩语原创整理,转载请注明出处。
猴
원숭이:
猴:
원숭이도 나무에서 떨어진다
马失前蹄
원숭이 똥구멍같이 말갛다
比喻没有沉迷的事或十分渺小
원숭이 흉내[입내] 내듯
鹦鹉学舌
本内容为沪江韩语原创整理,转载请注明出处。
鸡
닭:
鸡:
닭의 갈비 먹을 것 없다
食之无味弃之可惜
꿩 대신 닭
以鸡代雉、以次充好
닭 잡아먹고 오리발 내놓기
欲盖弥彰
닭이 천이면 봉이 한 마리 있다
比喻人多的话其中一定有一个出色的
닭의 볏이 될지언정 소의 꼬리는 되지 마라
宁为鸡口,毋为牛后
本内容为沪江韩语原创整理,转载请注明出处。
狗
개:
狗:
개 고양이 보듯
比喻势不两立
개밥에 도토리
比喻被嫌弃而孤立的人
개 눈에는 똥만 보인다
比喻平时只关心自己喜欢的事的玩笑说法
개도 제 주인을 보면 꼬리 친다(개도 주인을 알아본다)
连狗都认识自己的主人,指责忘恩负义的人。
韩文短谚语合集2
1.
얼굴만 쳐다보다.
面面相觑。
아무 대책 없이 서로에게 기대기만 하다.
束手无策,只能寄希望于对方。
扩展练习:
예문: 어쩔 줄 모르는 그 두 사람은 서로 얼굴만 쳐다봤다.
例句:不知该怎么办的两个人,只能面面相觑。
예문: 얼굴만 쳐다보지 말고 생각 좀 해 봐.
例句:别互相看来看去了,想想办法吧。
2.
얼굴이 두껍다.
脸皮厚。
부끄러움을 모르고 염치가 없다.
不知羞耻,没有廉耻。
扩展练习:
예문: 그는 어찌나 얼굴이 두꺼운지 툭하면 찾아와 어려운 부탁을 했다.
例句:他的脸皮怎么那么厚,动不动就来强势逼人。
예문: 그 사람은 참 얼굴이 두껍다.
例句:那个人脸皮真厚。
3.
얼굴이 뜨겁다.
无地自容。
부끄럽거나 창피하여 남을 볼 면목이 없다.
因害羞或丢人而没脸见人。
扩展练习:
예문: 남들 앞에 서면 얼굴이 뜨거워진다.
例句:在众人面前站着,有点儿不好意思。
예문: 그렇게 많은 사람들 앞에서 우는 바람에 얼굴이 뜨거웠다.
例句:在那么多人面前哭真是无地自容。
韩文短谚语合集3
두 손뼉이 맞아야 소리가 난다.
一个巴掌拍不响
39.두 손에 떡.
双喜临门
40.천 리 길도 한 걸음으로 시작한다.
千里之行始于足下
41.말이 많으면 쓸 말이 적다.
话多不甜,胶多不粘
42.매화도 한철 국화도 한철.
人无千日好花无百日红
43.밥 위에 떡.
锦上添花
44.가루 팔러 가니 바람이 불고 소금 팔러 가니 이슬비 온다.
人若倒霉喝凉水都塞牙
45.개똥참외는 먼저 맡는 이가 임자라.
先下手为强
46.고슴도치도 제 새끼는 함함하다고 한다.
老婆是人家的好,孩子是自家的好
47.고양이 앞에 쥐.
老鼠见了猫
48.없으면 제 아비 제사도 못 지낸다.
巧妇难做无米之炊
49. 시모에게 역정 나서 개의 옆구리 찬다.
张三的仇找李四去报
50.지성이면 감천이다.
有志者事竟成
相关文章:
2.韩文自我介绍书
有意思的韩文短谚语合集
上一篇:最新韩文短谚语合集
下一篇:韩语常用的短谚语合集3篇