关于英语俚语大合集
俚语是一种非正式的语言,通常用在非正式的场合。有时俚语用以表达新鲜事物,或对旧事物赋以新的说法。下面是小编给大家带来的俚语大全,欢迎大家来阅读参考,我们一起来看看吧。
关于英语俚语大合集
A
Aggro:暴力行为
“Are you having a laugh?”:和You’ve got to be kidding me!的意思是一样的,白话说就是“你是在逗我嘛?”
Argy-bargy:争辩 讨价还价
Arsed:同义词是bothered,比如 “I can’t be arsed to go to my cousin’s third wedding.”
B
Balls-up:同义词是go wrong,指事情的发展和自己期待的相反
Banger:香肠,bangers and mash,香肠和土豆泥,英国菜的代表之一
Barmy:就是Crazy, insane
Bespoke:定做,个性化,比如说服装方面的定做
Bimble:指缓慢地走
Biscuit arsed:Dirty,filthy肮脏的
Bloody :个词在英国算是粗口,比如说:bloody hell,有一次听一老太太说:bloody Jesus
Blunt:形容说刀比较钝,不锋利了
Bloke:男人,that bloke over there,在那里的男人
Bog: Toilet/restroom.
Bog roll: Toilet paper
Bollocks:胡说,也有睾丸的意思,上次在大街上听到一个醉酒大叔面红耳赤地大声喊 了这个词
Broke:没钱了
Buggered:Worn out, broken, ruined破旧的
C
Candy floss:棉花糖,美国叫Cotton Candy或者marshmollow
Catch flies:指一个人嘴张着坐在那里,还挺形象的
CCTV:哈哈,很多刚出国的朋友肯定都被糊到了,不是中央电视台,而是监视器的意思:Closed Circuit Television
Chav:指一个无知、社会等级低的人
Cheers:谢谢,随处可见,太平常了,还有ta在英国也跟常用,但其实来源于澳洲
Cheeky::指带点玩闹性质的不礼貌,比如“Did you just whistle at that old lady? You cheeky monkey.”(你这个小淘气)
Chin-wag::A chat or brief conversation 简短的对话
Chips,薯条,其实真正的chips并不是像国内麦当劳肯德基那种,那种又细又长的叫做fries或者是French fris,英国的薯条是很粗的
Chuffed:高兴的开心的,delighted
Clanger:小错误
Cock up:搞砸了,比如“He really cocked up his marriage when he mentioned his ex-girlfriend to his wife.”
Crap:废话,也有poo poo的意思
Crackling:烤猪肉时烤脆的猪皮就是crackling
Crease up: To laugh heartily,crease这个词是折痕,皱纹的意思,就是形容一个人笑的鱼尾纹都出来了,哈哈
Crumpet: A sexually desirable person(男人女人都行),这个词名词还有烤松饼的意思
D
Dear,除了亲爱的,还有贵的意思。This bag is so dear,这个包太贵了
Dodgy:形容应该避免的事物和人,that guy is a bit dodgy应该就是说那个男的很奇怪或者很恶心,看上去不善,所以最好不要理会;还有Suspicious, dubious的意思,就是指一件事情让人怀疑
Dogsbody:指地位较低打杂的人
Donkey’s years:如果有人说I haven’t seen you for donkey’s year,那么就是说他很久没见你了
Dog’s dinner:形容吃的满桌子都是,跟小狗吃饭似的
Drop a clanger:犯明显的错误,clanger这个词的意思就是荒.唐可笑的错误
Dull as dishwater:指一件东西非常无聊,枯燥无味
E
Ear-bashing:bash这个词是猛击的意思,这个短语是指非常严厉的苛责,比如 “He got a right ear-bashing after crashing his dad’s car into that bush.”
Engaged:在英国除了订婚的意思之外,还有忙,没功夫的意思,I am engaged at the moment,我现在手头上有事,没时间
Excuse me:这词天天都能听见,尤其是在伦敦坐地铁公交的时候,大家就当个口头禅吧
F
Fag:烟
Fall asleep at the switch:玩忽职守,漫不经心,心太大
Fancy:是desire的意思,I fancy that dress,我想要那条裙子
Full of beans:形容浑身有劲,干劲冲冲
Fiver:五镑
Fanny:阴道
G
Gammy::跛行的,比如 “My gran’s had a gammy leg ever since she fell off a horse.”
Get lost和Get stuffed:是f**k off比较好的一个词,就是滚开,别烦我,哪凉快去哪
Ginger:除了姜以外,也用来形容红色头发的人
Gobby:指特别喧哗的,叨叨个没完的,很贬义
Gobsmacked:哈哈,我喜欢这词,看Come Dine with Me的时候总能听到,意思就是目瞪口呆,大吃一惊,不过是形容过分激动开心而不是被吓到时的惊讶,“When I saw the present he brought me I am absolutely gob-smacked”,当我看到他给我买的礼物时,我实在太惊喜了。
Good value:性价比比较高,买了值
Grotty:指很让人反感恶心的,或者不堪入目的
Grub:食物的意思,不过现在应该很少人用了吧!Grub’s up,意思就是饭好了
Gutted,如果有人非常沮丧难过,他们可能会说:they are gutted
H
Haggle:讨价还价,买东西的时候别忘了haggle啊
Hiya或者Hi there:问好
I
Innit?: 是不是?就是isn’t it的意思
J
Jag off: 自慰(男)
K
Knackered:超级累
L
Legless:指人喝多了,都站不直了
Liquid lunch:指几乎都是酒的午餐
Loo:厕所
Lurgy:指感冒或者让你不舒服的小病
M
Mad as a bag of ferrets:ferret是白鼬的意思(上窜下跳地),整个短语就是形容一个人特别疯狂
Mate:兄弟,哥们,和第一个词一起用:you all right mate?
Manky:同义词是Disgusting,比如 “The chicken you left on the counter for a week has gone manky.”
Mean:除了小气的意思还有比较抠门,吝啬
Mocking about:逗人玩,瞎闹,假装骗人
Muck up:毁了/搞砸……
Murder:Devour,猛吃的意思,比如 “I could murder a sandwich right now.”
相关文章:
2.美国俚语
3.英语俚语