有关父亲的英语趣味笑话
有关父亲的英语趣味笑话
在日常繁忙的生活中,也不要忘了放松自己的心情。下面是学习啦小编为大家带来有关父亲的英语趣味笑话,希望大家喜欢!
有关父亲的经典英语趣味笑话:摆桌子
Little Susan was mother's helper. She helped set the table when guests were due for dinner. Presently everything was on, the guest came in, and everyone sat down. Then Mother noticed something was missing.
小苏珊是妈妈的好帮手。她在有客人来家里就餐时帮忙摆桌子。现在一切准备就绪,客人走进,所有人都坐好了。妈妈突然发现缺了什么。
"Susan," she said, "You didn't put a knife and fork at Mr. Smith's place."
“苏珊。”她说道:“你忘了在史密斯先生那里放刀叉了。”
"I thought he wouldn't need them," explained Susan.
“我以为他不需要那些。”苏珊解释道。
"Daddy says he always eats like a horse!"
“爸爸说他总是吃得像马一样!”
有关父亲的经典英语趣味笑话:一便士的小把戏
After tucking their three-year-old child Sammy in for bed one night, his parents heard sobbing coming from his room.
某晚,在把三岁宝宝山米放到床上后,他的父母听到啜泣声从他的房间传来。
Rushing back in, they found him crying hysterically. He managed to tell them that he had swallowed a penny and he was sure he was going to die. No amount of talking was helping.
冲进屋内后,他们看见他正嚎啕大哭着。他成功告诉他们他吞下了一便士一定活不成了。说什么都无济于事。
His father, in an attempt to calm him down, palmed a penny from his pocket and pretended to pull it from Sammy's ear. Sammy was delighted.
他的父亲,试图让他冷静下来。他从口袋中掏出一便士,在山米的耳边假装要把它拿过来。山米很开心。
In a flash, he snatched it from his father's hand, swallowed, and then cheerfully demanded, "Do it again, Dad!"
山米以迅雷不及掩耳盗铃之将钱从父亲手中夺过,吞下,然后高兴的要求道:“再来一遍,爸爸!”
有关父亲的经典英语趣味笑话:新旧大PK
The little girl was sitting in her grandfather's lap as he read her a story. From time to time, she would take her eyes’ off the book and reach up to touch his wrinkled cheek. By and by she was alternately stroking her own cheek, then his again.
小女孩坐在祖父的膝上读故事。她时不时的从书上转移视线抬起头来碰到他褶皱的脸。随后她摸摸自己的脸颊又回去摸摸祖父的。
Finally she spoke, "Granddaddy, did God make you?"
最后她问:“爷爷,是上帝创造的你吗?”
"Yes, sweetheart" he answered, "God made me a long time ago."
“是啊,甜心。”他回答道:“上帝很久前创造出了我。”
"Oh" she said, then "Granddaddy, did God make me too?"
“喔。”她回答。接着又问道:“爷爷,上帝也创造了我吗?”
"Yes, indeed honey" he assured her. "God made you just a little while ago."
“是啊,当然了宝贝。”他向她保证:“上帝只是不久前创造的你。”
"Oh" she said. Feeling their respective faces again, she observed, "God's getting better at it now isn't he?"
“喔。”她回答。又分别感受了两人的脸颊,边观察边说:“上帝的技术越来越好了,是不?”