外国经典幽默笑话
外国经典幽默笑话
笑话是一种增强快乐的文化,常常以篇幅短小,故事情节简单,文笔巧妙的形式出现,给人以出乎意料,并且取得笑意的艺术效果的文化。在忙碌的生活,我们也需要偶尔的放松一下自己。下面学习啦小编为大家带来外国经典幽默笑话四则,希望大家喜欢!
外国经典幽默笑话:哭泣的饲养员
A visitor to the zoo noticed one of the keepers sobbing quietly in a corner and on inquiry was told that the elephant had died.
一名参观动物园的游客注意到一名饲养员正躲在角落里默默地哭泣。他问是怎么回事,别人告诉他大象死了。
"Fond of him,was he?"the visitor asked.
“他很喜欢那头大象,是吧?”游客问道。
"It's not that,"came the reply. "He's the chap who has to dig the grave."
“并非如此,”那人回答说,“他负责给大象挖墓穴。”
外国经典幽默笑话:省钱
Henry was from the United States and he had come to London for a holiday.
亨利是个美国人,他到伦敦来度假。
One day he was not feeling well, so he went to the clerk at the desk of his hotel and said,"I want to see doctor. Can you give me the name of a good one?"
有一天他感到身体不舒服,于是走到旅馆服务台对服务员说:“我想看病,你能给我推荐一位好医生吗?”
The clerk looked in a book and then said , "Dr. Kenneth Grey , 61010."
服务员查阅了一下本子,然后说:“肯尼思·格雷医生,61010。"
Henry said,"Thank yon very much. Is he expensive?"
亨利说:“非常感谢,他收费贵吗?”
"Well, "the clerk answered, "he always charges his patients two pounds for their first visit to him, and one pound and 50 pennies for later visits."
“喔,”服务员回答说:“他对初诊患者收费两英镑,复诊收费一点五英镑。”
Henry decided to save 50 pennies, so when he went to see the doctor, he said,"I've come again,doctor."
亨利想节省五十便士,所以他去看病时对医生说:“我又来了,医生。”
For a few seconds the doctor looked at his face carefully without saying anything.
医生仔细端详着他的面孔,几秒钟没说话。
Then he nodded and said,"Oh,yes. "He examined him and then said, "Everything's going as it should do. Just continue with the medicine I gave you last time."
然后点点头说:“哦,是的。”给他做完检查以后,医生说:“病情发展正常。继续服用上次我给你开的药吧。”
外国经典幽默笑话:蘑菇与毒蕈
Younger Scout: How can I tell the difference between a mushroom and a toadstool?
年少的童子军:我怎样才能把蘑菇和毒覃区别开呢?
Older Scout:Just eat one before you go to bed.
年长的童子军:上床前吃一个。
If you wake up the next morning, it was a mushroom.
如果你第二天早上醒来,那就是蘑菇。
外国经典幽默笑话:你会怎么办
Son: Mum ,if someone broke your best. vase what would you do?
儿子:妈妈,如果有人打碎了你最好的花瓶,你会怎么办?
Mum: I'd spank him and send him to bed without any supper!
妈妈:我要揍他,还不让他吃晚饭就去睡觉!
Son: Well,you' d better get the slipper. Dad's just broken it !
儿子:好了,你准备好拖鞋吧,爸爸刚把那只花瓶摔碎了。