英语简单笑话带翻译
笑话是幽默的一个属概念 ,具有幽默的一切特征。笑话是民族特有幽默的一种形式。小编精心收集了英语简单笑话带翻译,供大家欣赏学习!
英语简单笑话带翻译篇1
my first and my last
when george was thirty-five, he bought a small plane and learned to fly it. he soon became very good and made his plane do all kinds of tricks.
george had a friend. his name was mark. one day george offered to take mark up in his plane. mark thought, "i've travelled in a big plane several times, but i've never been in a small one, so i'll go."
they went up, and george flew around for half an hour and did all kinds of tricks in the air.
when they came down again, mark was very glad to be back safely, and he said to his friend in a shaking voice, "well, george, thank you very much for those two trips in your plane."
gerogy was very surprised and said, "two trips?"
"yes, my first and my last," answered mark.
第一次与最后一次
乔治35岁时买了架小型飞机,并开始学习驾驶。不久,他就能很娴熟地驾机做各种各样的特技飞行了。
乔治有个朋友名叫马克。一天,乔治主动邀请马克乘他的飞机上天兜一圈。马克心想,“我乘大客机飞行过好几次,还从来没有乘过小飞机,我不妨试一试。”
升空后,乔治飞了有半个小时,在空中做了各种各样的飞行特技。
后来他们着陆了。马克很高兴能够安全返回地面。他用颤抖的声音对他的朋友说:“乔治,非常感谢你让我乘小飞机做了两次飞行。”
乔治非常吃惊地问:“两次飞行?”
“是的,我的第一次和最后一次。”马克答道。
英语简单笑话带翻译篇2
one side of the case
a judge asked our group of potential jurors whether anyone should be excused, and one man raised his hand.
"i can't hear out of my left ear," the man told the judge.
"can you hear out of your right ear?" the judge asked. the man nodded his head.
"you'll be allowed to serve on the jury," the judge declared. "we only listen to one side of the case at a time."
一面之辞
一位法官问我们这群修补陪审员是否有人应当免权。一个人举起了手。
“我的左耳听不见。”那人告诉法官。
“你的右边耳朵听得见吗?”法官问道。那人点了点头。
“你将被允许加入陪审团,”法官宣布。“我们每次只听一面之辞。”
英语简单笑话带翻译篇3
three surgeons
three famous surgeons were bragging about their skills. "a man came to me who had his hand cut off," said one. "today that man is a concert violinist."
"that's nothing," said another. "a guy came to me who had his legs cut off. i stitched them back on, and today that man is a marathon runner."
"i can top both of you," said the third. "one day i came on the scene of a terrible accident. there was nothing left but a horse's posterior - and a pair of glasses. today that man is seated in united states senate."
三个外科医生
三个有名的外科医生正在吹嘘他们的技术。“一个人断了一只手,他来找我,”一个说,“如今那个人是个音乐会的小提琴手。”
“这算不了什么,”另一个说。“一个家伙两条腿断了,他来找我,我将它们接了回去。如今,那人是马拉松选手。”
“我比你们两个都强,”第三个说,“一天,我碰到一起可怕的车祸。除了一个马屁股,和一幅眼睛,什么都没有留下。如今,那人坐在美国参议院里。”
看了“英语简单笑话带翻译”的人还看了: