英语小笑话及中文翻译
英语小笑话及中文翻译
笑话是一种用来逗笑取乐的文体。笑话,不仅能让同学们在日常生活和学习中不时地会心一笑,还能从中学习到不少的英语知识。小编精心收集了英语小笑话及中文翻译,供大家欣赏学习!
英语小笑话及中文翻译篇1
Now, what I did to a guy I didn't like one night is a classic:
有一天晚上,我针对一个自己讨厌的人所做的事情简直是妙极了:
I saw him at a restaurant with his "other woman" seated in the corner of the restaurant trying to be inconspicuous. I went to the headwaiter and told him I wanted to send a cake over to my friend's table since he and his "wife" was celebrating their 10th wedding anniversary.
我看到他正和一个情人坐在饭馆里的一个不被人注意的角落里。我走到领班跟前对他说:为了庆祝我的朋友和妻子结婚十周年,我想让他给那两个人的桌上送去一份蛋糕。
If you've ever been to a place like Bennigans where the waiters and waitresses come singing and banging pots when they deliver a cake to your table, you can imagine what happened next.
在像柏里甘思这样的地方,当男女服务员给你的桌子上送蛋糕时他们介一边唱歌一边敲打着水壶。你可以想象接下来会发生什么。
Four waiters and three waitresses carrying a cake with a sparkler marched over to their table singing" Happy Anniversary, Carole and Mark…Happy… Happy…Happy… Anniversary.
四个男服务员和三个女服务员手里端着插有蜡烛的蛋糕,一边走一边唱“凯茹乐,马克,祝你们周年快乐。”
Talk about someone looking for the exits!
现在正有人忙着找出去的门呢!
英语小笑话及中文翻译篇2
In response to the request for "kids growing up" stories, here's one told to me many years ago by some friends about their five一year一old daughter Laura. The mother calls it "The Kevin Incident.” The father just says, "Like mother, like daughter.”
我想讲一个关于孩子成长的故事,这是很多年以前我的一个朋友告诉我的关于她五岁女儿劳拉的故事。这个母亲称之为“凯文事件”,而父亲却说“有其母必有其女”。
It seems that Laura came home from Nursery School one day and announced that Kevin had pee一peed in the yard. Since Laura was one of the older children in the Nursery School group, her parents wanted to impress on her that she should try to help the younger children learn right from wrong, so they said, "Well,Laura honey, how big is Kevin?" Whereupon Laura held her two index fingers an inch or so apart and said, "Oh, about this big.”
一天,劳拉从幼儿园回到家,她告诉父母说凯文正在院子里小便。因为劳拉在幼儿园的孩子里算是姐姐,她的父母想要给她树立一种观念,那就是她应当帮助年纪比她小的孩子知道什么是对,什么是错。所以他们问道:“劳拉,亲爱的,凯文多大?”于是劳拉伸出两个食指,中间距离大约一英寸左右,然后说:“嗯,有这么大吧。”
英语小笑话及中文翻译篇3
A man is walking past a travel agents office when he notices a billboard announcing, "4 day cruise down the Murray River all inclusive.”
一个男人路过旅行社时,看到一个广告栏上面写着“顺着墨累河漂流四天,全部费用只需40美元”。
Impressed by the low price, he races into the shop, slaps onto the counter and announces, "I' m here for the Murray cruise.” Quick as a wink, the travel agent whips out a baseball bat and knocks him unconscious.
面对如此低价的诱惑,他大步走进旅行社把40美元往桌上一拍,然后说:“我报名墨累河之游。”眨眼间,旅行社的店员抽出一根棒球棍,一下就把那个人打昏了。
When the man wakes, he finds himself tied to a floating log and drifting down the river. After a time, he notices another man in same predicament on the other side of the river.
当那个人醒来之后,发现自己被捆在一个木筏上,正沿着河水往下漂呢。过了一会儿在河的另一边,他看到一个和他处境一样的人。
" Murray cruise?" he calls out.
"40美元墨累河之游?”他喊到。
"Yep!" says the man on the other side.
“是呀!”那人答道。
"I'll bet you we don't even get breakfast,”he yells.
“我打赌我们还没吃早饭呢。”他喊道。
"Well,”calls the other man, “we did last year.”
“对,”另一个人说,“我们去年吃过了。”
看了“英语小笑话及中文翻译”的人还看了: