有关大学英语笑话带翻译
有关大学英语笑话带翻译
笑话作为一种城市化的民间口头创作体裁,是一种重要的交际手段。笑话可能只是文字游戏,但有时它在人们解决生活中的困惑时起着重要作用。小编精心收集了有关大学英语笑话带翻译,供大家欣赏学习!
有关大学英语笑话带翻译篇1
A man is fibbing away about how great things are in his country. Finally, he starts describing the tall buildings in his country.
"There is a building so tall, it took my friend Alex 72 hours to fall off it!"
"Oh, my God!" says his friend. "Surely he must have died!"
"Of course. He was without food or water for 3 days!"
一个人在吹牛,说他们国家得事情是多么不可思议。最后,他开始讲他的国家的建筑物有多么高。
“有一个楼房特别高,我的朋友亚历克斯用了72小时才从它上面跌下来!”
“哦,我的天啊!”他的朋友说。“当然他一定死了!”
有关大学英语笑话带翻译篇2
Wife: Dear, you looked quite drunk last night and you kept repeating the same thing at the table.
Husband: Really? Then don't believe anything said by a drunken person. By the way, what did I say to you?
Wife: I love you, dear.
妻子:亲爱的,你昨晚看上去真的醉了,饭桌上老唠叨一件事。
丈夫:真的吗?千万别信一个醉汉说的话,对了,我都说了什么?
妻子:我爱你,亲爱的。
有关大学英语笑话带翻译篇3
On a trip to Disney World in Florida, my husband and I and our two children devoted ourselves wholeheartedly to the wonders of this attraction. After three exhausting days, we headed for home.
As we drove away, our son waved and said, "Goodbye, Mickey."
Our daughter waved and said, "Goodbye, Minnie."
My husband waved, rather weakly, and said, "Goodbye, Money."
弗罗里达州的迪斯尼乐园是一个迷人的地方。一次我和丈夫以及两个孩子前往旅游,我们全身心地沉醉在它的各种奇观之中。精疲力竭地玩了三天之后,我们要回家了。
当我们驱车离开时,儿子挥手说:“再见,美奇。”
女儿挥着手说,“再见,美妮。”
丈夫也有气无力地挥了挥手,说道:“再见,美元。”
有关大学英语笑话带翻译篇4
It was rush hour and I was dashing to a train in New York City's Grand Central Terminal - As I neared the gate, a plump, middle-aged woman sprinted up from behind, lost her footing on the smooth marble floor and slid onto her back. Her momentum carried her close to my shoes. Before I could help her, however, she had scrambled up. Gaining her composure, she winked at me and said, "Do you always have beautiful women failing at your feet?"
上下班高峰期,我匆匆奔向纽约豪华中心站去赶一趟火车。接近门口,一位肥胖的中年妇女从后面冲过来,没想到在平滑的大理石地面上失了脚,仰面滑倒了。她的惯性使她接近了我的脚。我正准备扶她,她却自己爬了起来。她镇定了一下,对我挤了一下眉,说道:“总是有漂亮女人拜倒在你脚下吗?”
有关大学英语笑话带翻译篇5
Not long after an old Chinese woman came back to China from her visit to her daughter in the States, she went to a city bank to deposit the US dollars her daughter gave her. At the bank counter, the clerk checked each note carefully to see if the money was real. It made the old lady out of patience.
At last she could not hold any more, uttering. "Trust me, Sir, and trust the money. They are real US dollars. They are directly from America."
一位中国老妇人在美国看望女儿回来不久,到一家市银行存女儿送给她的美元。在银行柜台,银行职员认真检查了每一张钞票,看是否有假。
这种做法让老妇人很不耐烦,最后实在忍耐不住说:“相信我,先生,也请你相信这些钞票。这都是真正的美元,它们是从美国直接带来的。”
看了“有关大学英语笑话带翻译”的人还看了: