英语优秀的简单唯美的文摘
英语是现在全世界最多人使用的英语,今天小编就给大家整理了英语文摘,有需要的来看看哦
如何利用各种网络资源提升自己?
For most, the Internet has become a ubiquitous part of daily life. Many people work online all day and then spend evenings streaming movies. With the convenience of online banking, fewer customers step inside their local banks, while millions of shoppers make purchases without leaving home. And the Internet has replaced the phone as a quick way to stay in touch with family and friends.
对大部分人来说,网络已经是每日生活不可或缺的一部分。很多人白天在线上工作,晚上在网上看电影。网上银行的便利也使得越来越少的人真正走进当地的银行,而那些购物者们也习惯了足不出户的购物时光。与此同时,网络也逐渐取代电话,成为与家人好友联系的更快捷方式。
Of course, the Internet can do so much more than just bringing your favorite show to your big-screen TV. It's more than just a place to pay your electric bill and buy books. This incredible place called the World Wide Web is also a powerful tool for self-improvement. Here are five ways to make the Internet work for your self-improvement and growth:
网络并不仅仅是把喜欢的节目搬到大电视上哦,也不光是给你支付电子账单和买书的工具。这个叫做“万维网”的东西还是给你自我提升的绝好途径。我们一起看看可以利用网络进行自我提升的五个方法吧:
1. Searching for Information
找信息
Enter any topic of interest into your favorite search engine and, voila, you have an enormous amount of information at your fingertips. What a great way to further your knowledge on an endless variety of subjects. But how do you know whether the information you're reading is credible – or complete nonsense?
对任何一个你感兴趣的话题进行一下搜索吧,瞬间就会掌握大量这方面的信息。把自己的知识延展到不同的学科多棒呀!但怎么分辨你读的信息究竟是可信的还是无用的呢?
Check your sources. Find out who is publishing the information. Government agencies, universities or well-known publishing houses are generally trustworthy.
那就找一下源头,看看是谁发布了这个消息。政府机关、大学或知名出版社的都比较靠谱。
Check the publisher's motivation. Keep in mind that many articles are simply advertisements for businesses that want to sell you something. And some sites are intended to push just one point of view.
再看看发布人的目的是什么。要记住有些文章仅仅是为了商业广告,想卖给你东西。有些是想给别人洗脑。
2. Online Education and Training
线上教育和培训
If you've always wanted to further your education or upgrade your skills but haven't had the time, online courses may be the answer. Unlike with traditional brick-and-mortar schools, Internet-based learning eliminates the need for attending classes at specified times.
如果你想进一步发展学业提升技能却苦于没有时间,线上课程可以帮大忙。与传统的教学不同,线上教学不需要在指定的时间上课哦。
You may have concerns about the quality of online education. In fact, it has come a long way, and many who previously dismissed online learning have come to embrace it. Top-rated schools such as Stanford and Villanova University offer online professional certification and academic degree programs to students all over the world.
你也许担心线上教学的质量问题。实际上,这是由来已久的教学方式,那些原先抵制的人也开始接受它。像斯坦福和维拉诺瓦这样的名校给全世界的学生都提供专业的线上认证以及学术学位项目。
Ask yourself what your educational goals are: Do you want to pursue a degree or certificate, or just expand your knowledge? Do you want to advance in your career or become an expert on a particular subject? No matter your objective, there is probably an online education program to help you achieve it.
问问自己教育目标到底是什么:是为了文凭和证书,还只是为了扩大知识面?想升职还是成为某个领域的专家?无论你的目标是什么,线上教育都能满足你的需求。
3. Join an Influential Community
加入有影响力的社区
Every industry and discipline has its influencers – thought leaders to whom others look for inspiration and direction. The Internet makes it easy to connect with these leaders and even form relationships with them. But how do you find them and make a connection?
每个产业都有着影响者,那些人们急于从他们身上寻找激励和方向的领导者。要和这些大牛们接触,网络提供了极好的平台。但是究竟怎么才能找到他们,联系上他们呢?
Social networks. Find and follow leaders on Twitter, Facebook, LinkedIn and Pinterest. Pay attention to their interactions with others and join the conversations. Ask questions, pay a compliment or offer your opinion.
社交网络就可以。在推特、脸书、LinkedIn和Pinterest找找这些名人的账号。关注他们和谁有了互动,加入这些对话。问问题,补充观点或是提出自己的意见。
Go deeper. From social networks and Internet searches, you can usually find the blogs and publications to which your favorite influencers contribute.
再深入点,除去社交网络和网络搜索,你还可以去找找他们的博客或出版的作品。
Find groups and communities. Search each social network using the keywords of the community you seek. For example, on LinkedIn, you can find groups for industries, companies, colleges and special interests. Twitter chats occur regularly on a variety of topics. No matter what you do (or want to do), you can likely find a community of welcoming peers.
找些小组或社区。输入关键字找到对应的社交网络。比如在Linkedin上,你可以找到企业、公司、大学和其他机构的小组。推特会定期讨论不同的问题。无论你干什么(或想要干什么),你都能找到一个类似这样的社区。
4. Organize Your Thoughts
整理思绪
When you're venturing onto the path of self-improvement, a journal or notebook can help you keep track of what you've learned and your thoughts about it. The Internet offers dozens of tools and applications to help you organize your notes and keep them in one place. For example, it's fairly easy to start your own blog, which is a great way to keep track of your thoughts, as well as share them with others. If you're not ready for prime-time, keep things private with a bookmarking or note-keeping application. Many are free.
在自我提升的过程中,不妨用日记或笔记本记一下学到了什么,感想是什么。网上提供了几十种工具和应用帮助你整理笔记,保存下来。比如,开博客现在可不是什么难事,也是记录下自己想法与其他人分享的好办法。如果时间不充裕,就私下记些东西,或是用笔记软件。很多都是免费的哦!
5. Sharing and Supporting
分享和支持
Sharing nuggets of information with others who are in need is one of the best ways to use the Internet for growth. Because there is so much out there, the best stuff is often overlooked by those who could really use it. Whether it's through a tweet, a Facebook update or a blog post, your act of sharing could make a huge difference in someone else's journey. You'll also gain credibility in your area of interest, while building a community you can turn to when you need support.
与其他需要某些信息的人一起分享是自我提升的最好途径之一。网络上的信息实在太多,那些真正需要的人往往有时会忽视那一部分信息。无论是推特、脸书更新还是发布博客,你的分享对别人来说也许至关重要。与此同时还能在自己的领域获得信任度,不妨建一个社区,当你需要帮助的时候,它也能帮上你。
The Internet is enormous and enormously useful. Try some of these five ways to harness its power, make it more manageable and further your own growth. You could find yourself reaching new heights and achieving goals you never thought possible.
网络无边无际,也十分有用。试试上面说的五个方法感受一下它的魔力吧,有规划的使用,让自己不断地完善。你会发现自己不知不觉就到了新的高度,完成了自己从未想过的目标。
月色迷人 The Fascinating Moonrise
There is a hill near my home that I often climb at night. The noise of the city is a far-off murmur. In the hush of dark I share the cheerfulness of crickets and the confidence of owls. But it is the drama of the moonrise that I come to see. For that restores in me a quiet and clarity that the city spends too freely.
在我家的附近有座小山, 我常在晚间爬上山去。此时,城市的喧嚣成了遥远的低语。在这黑夜的静谧中,我尽情地分享蟋蟀的欢乐,感受猫头鹰的自信。不过,我上山是来看月出的,因为这可以让我的内心重新感到被城市消耗殆尽的平静与清新。
From this hill I have watched many moons rise. Each one had its own mood. There have been broad, confident harvest moons in autumn; shy, misty moons in spring; lonely, white winter moons rising into the utter silence of an ink-black sky and smoke-smudged orange moons over the dry fields of summer. Each, like fine music, excited my heart and then calmed my soul.
在这座山上,我欣赏过许多次月亮升起的景象。每一次月的姿容性情都不同。秋天,满月如轮,充满自信;春天,月亮清雾迷蒙羞羞答答;冬天,银白色的月亮挂在漆黑的、悄无声息的夜空中,显得那样孤寂;夏天,桔黄色的月似被烟尘笼罩,俯瞰干燥的田野。每一种月亮,都像美妙的音乐,颤动我的心灵,令我的灵魂平静。
But we, who live indoors, have lost contact with the moon. The glare of street lights and the dust of pollution veil the night sky. Though men have walked on the moon, it grows less familiar. Few of us can say what time the moon will rise tonight.
但我们这些深居室内的人,已与月亮失去了联系。城市中耀眼的街灯和污染性烟尘遮住了夜空。虽然人类已在月亮上行走过,但月亮对我们却更加陌生了。现在已很少有人能说出今晚月亮何时升起。
Still, it tugs at our minds.
但无论怎样,月亮依然打动我们的心灵。
If we unexpectedly encounter the full moon, huge and yellow over the horizon, we are helpless but to stare back at its commanding presence. And the moon has gifts to bestow upon those who watch.
如果我们偶然遇见一轮黄灿灿的满月高高挂在空中, 我们都会禁不住抬头凝望她那高贵的仪容。而月亮会向那些注视她的人赐予厚礼。
I learned about its gifts one July evening in the mountains. My car had mysteriously stalled, and I was stranded and alone. The sun had set, and I was watching what seemed to be the bright-orange glow of a forest fire beyond a ridge to the east. Suddenly, the ridge itself seemed to burst into flame. Then, the rising moon, huge and red and grotesquely misshapen by the dust and sweat of the summer atmosphere, loomed up out of the woods. Distorted thus by the hot breath of earth, the moon seemed ill-tempered and imperfect. Dogs at nearby farmhouse barked nervously, as if this strange light had wakened evil spirits in the weeds.
我得到她的厚礼是在山间七月的一个夜晚。我的车突然无缘无故地熄了火,将我孤身一人困在山中,束手无策。太阳已经落山,我注视着东边山头涌起的一团桔红色的明光,好像森林起火一般。突然,山头自己也似乎燃起火焰,一会儿,一轮又大又红的月亮从树林中慢慢现出身来,夏天空气中弥漫的灰尘与湿气令它显得异常怪异。大地灼热的呼吸扭曲了它,它变得非常暴躁,不再完美。附近农舍的狗紧张地狂吠起来,因为这团奇怪的光亮叫醒了野草中的魔鬼。
But as the moon lifted off the ridge it gathered firmness and authority. Its complexion changed from red, to orange, to gold, to impassive yellow. It seemed to draw light out of the darkening earth, for as it rose, the hills and valleys below grew dimmer. By the time the moon stood clear of the horizon, full-chested and round and of the colour of ivory, the valleys were deep shadows in the landscape. The dogs, reassured that this was the familiar moon, stopped barking. And all at once I felt a confidence and joy close to laughter.
然而当月亮缓缓从山头升起,它聚集了越来越多的坚定与威严;它的面孔由红色变成了桔红,又变成金色,最后成为沉静的黄色。它似乎吸收了正在渐渐转暗的大地的光亮,因为随着它的升起,下面的丘陵山谷变得愈来愈朦胧。等到皓月当空,满月如盘,闪烁出象牙般的清辉,山谷便成了风景中一片幽深的阴影。那些狗明白了那团光原来是他们熟悉的月亮,也安定下来,停止了吠叫。霎时间,我也觉得信心倍增,心情舒畅,几乎笑了起来。
The drama took an hour. Moonrise is slow and serried with subtleties. To watch it, we must slip into an older, more patient sense of time.
这奇特的景观持续了一个小时。月出是缓慢而充满神奇的。观看月出,我们必须回到一种古老的、耐心的时间观念中去。
To watch the moon move inflexibly higher is to find an unusual stillness within ourselves. Our imaginations become aware of the vast distance of space, the immensity of the earth and the huge improbability of our own existence. We feel small but privileged.
观看月亮不可阻挡地升上天空,会让我们找到内心的无比安宁,我们的想象力能让我们看到宇宙的辽阔和大地的广袤,能让我们忘掉自己的存在。我们觉得自身渺小,但又深感大自然的厚待。
Moonlight shows us none of life’s harder edges. Hillsides seem silken and silvery, the oceans still and blue in its light. In moonlight we become less calculating, more drawn to our feelings.
月色下,我们看不到生活中坚硬的棱角。山坡在月光下如同笼上了一层柔和的银纱;大海在月光下宁静碧蓝;我们在月光下也不再像白日那般心计来往,而是沉醉于自然的情感中。
苹果树 The Apple Tree
A long time ago, there was a huge apple tree. A little boy loved to come and lay around it every day. He climbed to the tree top, ate the apples, took a nap under the shadow... He loved the tree and the tree loved to play with him.
很久很久以前,有一棵又高又大的苹果树。一位小男孩,天天到树下来,他爬上去摘苹果吃,在树荫下睡觉。他爱苹果树,苹果树也爱和他一起玩耍。
Time went by... the little boy had grown up and he no longer played around the tree every day. One day, the boy came back to the tree and he looked sad. “Come and play with me,” the tree asked the boy. “I am no longer a kid, I don’t play around trees anymore.” The boy replied, “I want toys. I need money to buy them.”“Sorry, but I don’t have money...but you can pick all my apples and sell them. So, you will have money.” The boy was so excited. He grabbed all the apples on the tree and left happily. The boy never came back after he picked the apples. The tree was sad.
后来,小男孩长大了,不再天天来玩耍。一天他又来到树下,很伤心的样子。苹果树要和他一起玩,男孩说:“不行,我不小了,不能再和你玩,我要玩具,可是没钱买。”苹果树说:“很遗憾,我也没钱,不过,把我所有的果子摘下来卖掉,你不就有钱了?”男孩十分激动,他摘下所有的苹果,高高兴兴地走了。然后,男孩好久都没有来。苹果树很伤心。
One day, the boy returned and the tree was so excited. “Come and play with me,” the tree said. “I don’t have time to play. I have to work for my family. We need a house for shelter. Can you help me?”“Sorry, but I don’t have a house. But you can chop off my branches to build your house.” So the boy cut all the branches off the tree and left happily. The tree was glad to see him happy but the boy never came back since then. The tree was again lonely and sad.
有一天,男孩终于来了,树兴奋地邀他一起玩。男孩说:“不行,我没有时间,我要替家里干活呢,我们需要一幢房子,你能帮忙吗?”“我没有房子,”苹果树说,“不过你可以把我的树枝统统砍下来,拿去搭房子。”于是男孩砍下所有的树枝,高高兴兴地运走去盖房子。看到男孩高兴树好快乐。从此,男孩又不来了。树再次陷入孤单和悲伤之中。
One hot summer day, the boy returned and the tree was delighted. “Come and play with me!” the tree said. “I am sad and getting old. I want to go sailing to relax myself. Can you give me a boat?”“Use my trunk to build your boat. You can sail far away and be happy.” So the boy cut the tree trunk to make a boat. He went sailing and never showed up for a long time. The tree was happy, but it was not true.
一年夏天,男孩回来了,树太快乐了:“来呀!孩子,来和我玩呀。”男孩却说:“我心情不好,一天天老了,我要扬帆出海,轻松一下,你能给我一艘船吗?”苹果树说:“把我的树干砍去,拿去做船吧!”于是男孩砍下了她的树干,造了条船,然后驾船走了,很久都没有回来。树好快乐……但不是真的。
Finally, the boy returned after he left for so many years. “Sorry, my boy. But I don’t have anything for you anymore. No more apples for you...” the tree said.
许多年过去,男孩终于回来,苹果树说:“对不起,孩子,我已经没有东西可以给你了,我的苹果没了。”
“I don’t have teeth to bite,” the boy replied.
男孩说:“我的牙都掉了,吃不了苹果了。”
“No more trunk for you to climb on.”
苹果树又说:“我再没有树干,让你爬上来了。”
“I am too old for that now,” the boy said.
男孩说:“我太老了,爬不动了。”
“I really can’t give you anything... the only thing left is my dying roots,” the tree said with tears.
“我再也没有什么给得出手了……,只剩下枯死下去的老根,”树流着泪说。
“I don’t need much now, just a place to rest. I am tired after all these years.” The boy replied.
男孩说:“这么多年过去了,现在我感到累了,什么也不想要,只要一个休息的地方。”
“Good! Old tree roots is the best place to lean on and rest. Come, Come sit down with me and rest.” The boy sat down and the tree was glad and smiled with tears...
“好啊!老根是最适合坐下来休息的,来啊,坐下来和我一起休息吧!”男孩坐下来,苹果树高兴得流下了眼泪……
This is a story of everyone. The tree is our parent. When we were young, we loved to play with Mom and Dad... When we grown up, we left them, and only came to them when we need something or when we are in trouble. No matter what, parents will always be there and give everything they could to make you happy. You may think that the boy is cruel to the tree but that’s how all of us are treating our parents.
这就是我们每个人的故事。这颗树就是我们的父母。小时候,我们喜欢和爸爸妈妈玩……长大后,我们就离开他们,只在需要什么东西或者遇到麻烦的时候,才回到他们身边。无论如何,父母永远都在那儿,倾其所有使你快乐。你可能认为这个男孩对树很残酷,但这就是我们每个人对待父母的方式。
Take time out during the day for quiet time to listen to your inner voice. You may want to use your quiet time to meditate or pray. However you use this time, the key is to shut out all of the noise around you by focusing deep within yourself. Breathing deeply during quiet time will also help you focus. I know it’s hard to find quiet time during a particularly busy day, but it’s so important — even if it’s just 10 minutes a day and you have to sneak away to get it. Quiet time can really make a difference in your life. It enables you to hear God speaking to your heart reminding you of His perfect love for you.
白天花些时间出去,独自倾听自己的心声。你可能想利用这段安静的时间沉思或祈祷。无论如何利用这段时间,关键是要排除周围所有的噪音,关注自己的内心深处。安静的时间进行深呼吸也能帮你集中注意力。我知道在特别忙碌的日子找到安静的时间很难,然而这很重要——即使一天只有10分钟,你也要溜开抓住它。安静的时间确实能使你的生命变得不同,它促使你倾听上帝与你的心灵对话,使你想起他赋予你的完美的爱。
Be honest with yourself by paying attention to your actions. Actions speak louder than words, and they always tell the truth. What do your actions say about you? If you say you love your job, but your actions say otherwise, which do you think is more true — your words or your actions? On the other hand, if you say you’re not good at a certain job, but your actions say otherwise, that’s also important. What do you do with this insight? You can use it to make more beneficial choices in your life. By being honest with yourself based on your previous actions, your actions moving forward will be based on truth instead of just what you tell yourself.
坦诚对己,注重行动吧。事实胜于雄辩,行动才能证明事实。你的行动是如何说明你的呢?如果你说热爱自己的工作,而你的行动正好相反,你认为哪个更有说服力呢——言语还是行动?另一方面,如果你说不擅长某项工作,但你的行动正好相反,这也很重要。你怎么处理你这种能力?你可以由此在生活中做出更多的选择,坦诚对己也建立在以前的行为上,你以后的行动将会以事实为基础,而不只是你的言词。
Despite what your subconscious may be telling you, you can have love with no limits. The key is to unconditionally love yourself first.
不管你的潜意识告诉你什么,你都能够拥有无尽的爱,关键是首先你要无条件地爱自己。
英语优秀的简单唯美的文摘相关文章:
3.英语文摘
4.英语手抄报版面设计图-English Digest 英语文摘
5.英语摘要