学习啦 > 学习英语 > 英语阅读 > 英语文摘 > 有关于诱惑的英语文章阅读

有关于诱惑的英语文章阅读

时间: 诗盈1200 分享

有关于诱惑的英语文章阅读

  英语作文是我们的英语考试里很重要的,小编今天给大家分享一些英语的优秀文章,同学们一定要好好学习一下,以供大家参考,大家一定要多多看看,学习一下。

  英语优秀文章1

  今天我们要给大家介绍的两个常用语之间没有什么共同之处。但是,它们在日常生活中都很有用。我们先来讲第一个。Fly-by-night. Fly-by-night这个习惯用语是由三个字组成的,但是在这三个字之间有两个连接号把它们组合成一个概念。也就是说,在fly和by这两个字之间有一个连接号,在by和night之间也有一个连接号。这几个字都很简单,fly是飞,night就是晚上。但是,fly-by-night跟飞和晚上毫无关系,fly-by-night指的是那种不可靠,在打交道的时候会欺骗你的机构。被别人形容为fly-by-night的组织会拿了你的钱就此不见了。既不还你钱,也不以别的形式作为回报。下面这句话里说的就是一个例子。

  例句1: This new auto dealer opened up with promises to sell cars cheaper than anybody else. But his business turned out to be fly-by-night: he collected people's deposits on new cars and then disappeared with everybody's money.

  这句话的中文意思就是:开这个新的汽车经销公司的人刚开始的时候保证他卖的汽车要比任何人都便宜。可是,他的公司原来是骗人的。他收了人们买新车付的定金,然后拿了这些钱就不见了。

  美国有很多经销汽车的公司。每个公司都雇用一些推销员。为了赚钱,这些推销员往往在一开始的时候给顾客很高的价格,经过讨价还价再慢慢地往下降。要是碰到一些不太精明的顾客,汽车经销公司和推销员就能获取很高的利润。所以,美国人一般来说对推销汽车的人很不信任,认为他们是不可靠的。当然,这也不能一概而论。

  美国有一些专门骗人钱的组织,很容易让人上当。它们大多数是通过邮局寄广告材料给许多人,引诱大家买它们的东西。有些组织把他们推销的产品价格说得很低,以此来吸引人们。例如,有的组织说他们可以给你很便宜的旅行,但是你得现在先付定金。等到你付了钱,你就找不到他们了。下面就是一个人在说他上当的经过。

  例句2: They told me I could take a four-city trip for only three hundred dollars, including hotels and meals. But after I sent my deposit of 150, I never heard from them any more and I have no way to contact them. Clearly, it was a fly-by-night organization.

  这个人说:他们告诉我,我可以付三百美元去四个城市旅游,包括旅馆和三餐。可是,等我把一百五十美元定金寄去以后,我就再也没有他们的消息了。我也没法跟他们取得联系。很明显,那是个骗人的组织。

  我们要讲的第二个习惯用语是:Off the cuff. Cuff就是衬衫的袖口。Off the cuff的意思是:自发的,临时想起的,或者是很随便的。当你回答一个问题,而对你的答案又不太肯定的时候,你就可以用off the cuff这个习惯用语。我们来举一个例子,这是一个政府官员在回答记者的问题。

  例句3: You want to know how many people work for our agency? Off the cuff, I'd say about two thousand. But I'll have to look up the exact number and get back to you later.

  这个政府官员对提问的记者说:你想知道我们这个机构有多少工作人员? 我的印象好像是两千人。但是,我得去查一下确凿的数字,然后再告诉你。

  下面我们再来举一个例子。这是一个人正在考虑买一栋房子。他正在跟他的房地产经纪商讨论借款和利率问题,计算每月要付多少钱。这位房地产经纪商说:

  例句4: If you want to borrow 80% of the total amount, with the interest rate at 7.5%, off the cuff, you probably will have to pay a little over fifteen hundred dollars a month. But I've got to do a detailed calculation before I can give you an exact number.

  这个经纪商说:要是你想借总数的百分之八十,利率是百分之七点五,你大概每月要付一千五百美元。不过我得仔细算了以后才能告诉你确凿的数字。

  英语优秀文章2

  在这次节目里,我们要给大家介绍两个跟金子和银子有关的习惯用语。我们先来讲一个跟金子这个字有关的习惯用语。Gold mine. Gold就是金子,mine就是矿,gold mine就是金矿。Gold这个字是英文里最古老的字之一,有几十个常用语都使用gold这个字。

  Gold mine在美国历史上也占有特殊的意义。一百多年前,成千上万个美国人奔往美国大陆的西部,因为大家听说那里有许多金矿。这就是美国历史上所谓的gold rush。

  大家都知道一个真正的金矿是什么,但是,作为习惯用语,a gold mine就是指使人能够获得很多利润的事情。下面这个例句就是一个很好的实例。这是一个人在讲前苏联领导人戈尔巴乔夫访问美国时的情况。

  例句1: If you are famous enough, giving public lectures in America can be a real gold mine. Why, when Mister Gorbachev visited Virginia, he made 5,000 in speaking fees in four days.

  这人说:要是你很有名的话,在美国发表讲演真是能得到好多钱。你看,当戈尔巴乔夫先生访问维吉尼亚州的时候,他在四天里做了几次讲演,他的收入达到十二万五千美元。

  我们再来举一个例子。许多美国人都买股票。当然每个人的目的不同,有的人想很快发财,有的人作为长期投资,为孩子上大学,或为自己退休做准备。但是,玩股票也是很危险的,弄不好非但赚不到钱,而且还会连本钱都全部损失。下面是一个股票经纪商在对一个朋友说话。

  例句2: I've been in this stock business all my life. To some, it seems to be a gold mine, but I know how dangerous it can be. If you know nothing about stocks or you don't have a good stock broker, you could easily lose your money.

  这个人说:我一辈子做股票生意。在某些人眼里,玩股票似乎可以赚很多钱。但是我知道这可能是非常危险的事。要是你对股票一无所知,或者你没有一个很好的股票经纪商,你很容易就把钱给丢了。

  下面我们给大家介绍一个跟银子有关的习惯用语。银子在英文里就是:Silver. 欧洲的有钱人以前有一种习惯的作法。那就是当家长为一个新生婴儿取名字的时候,他们要举行一个宗教仪式。在举行仪式的时候,他们给这个孩子一个银子做的勺。

  这个风俗就产生了下面这个习惯用语:Born with a silver spoon in his mouth. 从字面上来解释,它的意思就是:生来他嘴巴里就有一只银勺。这当然是不可能的。这个说法只不过是个比喻而已。Born with a silver spoon in his mouth作为习惯用语,它的意思就是某个人生在一个很富有的家庭,根本就不用到外面去找工作来谋生。当然出生富有的人并不见人人都满足于靠家庭财富来生活。下面就是一个例子,这是一个人在讲他们公司的总裁。

  例句3: I'll tell you the good thing about our boss. He was born with a silver spoon in his mouth and doesn't have to work at all. But he really works harder than anybody in the office.

  这人说:我来告诉你我们老板的优点。他出生在一个非常有钱的家庭;他根本不需要工作。但是,他工作非常努力,真是比办公室里任何人都更加努力。

  下面这个例句里说的人就完全不同了。这是一个人在说他的表哥。

  例句4: My cousin Thomas was born with a silver spoon in his mouth. He's now forty years old and has never worked a single day in his life. Sometimes I envy him very much. But in fact if I didn't work I would be very miserable.

  这个人说:我表哥汤姆斯的家很有钱。他现在已经四十岁,但是一辈子一天也没有工作过。有的时候,我很羡慕他。但是,事实上要是我不工作的话,我会非常悲惨的。


有关于诱惑的英语文章阅读相关文章:

1.有关于爱的英语短文阅读

2.关于经典英语美文摘抄

3.关于英语美文小短文阅读

4.有关于简单的英语短文阅读

5.关于my hobbies英语短文阅读

4042973