学习啦>学习英语>英语阅读>英语文摘>

商务英语文章翻译

时间: 韦彦867 分享

  英语商务文章是学习商务英语最好的资料。下面是学习啦小编带来的商务英语文章翻译,欢迎阅读!

  商务英语文章翻译1

  科技公司的春天 纳斯达克指数创历史新高

  The tech-heavy Nasdaq index has closed at a record high, surpassing a level it last reached in 2000 at the height of the dot com bubble.

  以科技股为主的纳斯达克指数再创历史新高,超过了其2000年互联网泡沫的高峰期的水平。

  The index gained 20.89 points to close at 5,056.06, besting the high of 5,048.62 it hit on 10 March 2000.

  该指数上涨了20.89点,收于5056.06点,打破了2000年3月10号5048.62点的记录。

  The S&P 500 index gained 4.97 to 2,112.93 and the Dow Jones rose 20.42 points to 18,058.69.While the Dow Jones and S&P 500 have hit multiple records recently, the Nasdaq has taken longer to recover.

  标准普尔500指数上涨4.97至2,112.93,道琼斯股票上涨了20.42点至18,058.69。道琼斯和标准普尔500指数最近都同时创下多个记录,而纳斯达克指数很久才能恢复。

  Some analysts think it can push on from the current level.

  一些分析家认为股市上涨还会继续。

  "[The Nasdaq] has the potential to go up, absent some external event that I can't predict," said Walter Price, senior portfolio manager at AllianzGI Global Technology fund.

  “只要没有无法预测的外部条件,纳达斯克指数有可能会往上走,”安联集团全球科技基金的资深投资组合经理普里塞说。

  However Mr Price said the current market environment is different from the dot-com boom of the late 1990s.

  但是普里塞先生说目前的市场环境不同于上世纪90年代末的互联网泡沫。

  In 2000, "a lot of the high-growth companies were selling at 200 or 300 times next year's earnings," he said.

  他还说,2000年,“许多高增长公司的市盈率达到200倍或300倍”

  "This is nothing like that. This is a whole different world versus 2000."

  “现在和2000年的市况截然不同,这个世界完全跟2000年的不一样。”

  The rise of Apple has been an important part of the Nasdaq's recovery. It launched the iPod in 2001 and the iPhone in 2007.

  苹果的崛起一直是纳斯达克指数复苏的一个重要组成部分。它于2001年推出了iPod,并且在2007年推出了iPhone。

  The success of those products helped its market value surge to more than 0bn and accounts for around 10% of the index's value.

  这些产品的成功有助于其市值飙升至超过7500亿美元,占该指数的10%左右。

  Back in 2000, Microsoft was the most valuable stock on the index, now it is a distant second to Apple with a value of 5bn.

  早在2000年的时候,微软就是该指数中最有价值的股票,现在它的市值为3650亿美元,远远落后苹果。

  Away from the Nasdaq, shares in IBM were the biggest winner on the Dow, rising over 3% after it reported better-than-expected earnings on Monday.

  除了纳达斯克指数之外,IBM的股票曾是道琼斯指数最大的赢家,上涨了超过3%,此前该公司报告,周一的盈利高于预期。

  商务英语文章翻译2

  苹果新时尚:虚拟技术开发的三种趋势

  What's Steve Cook planning for AR and VR gadgets? Here are three possibilities.

  Steve Cook对AR和VR设备有何打算呢?有以下三种猜测。

  Apple is doing a great job of hinting that it's very serious about virtual reality. The company recently confirmed a Financial Times report that it hired VR expert and Virginia Tech computer-science professor Doug Bowman, also the head of the university's Center for Human-Computer Interaction. Apple has also acquired three companies working in either VR or AR (augmented reality) during the past year: AR company Metaio, motion capture startup Faceshift, and expression analysis company Emotient.

  苹果公司不断向公众预示了其对虚拟现实技术的高度重视。苹果公司在最近的财经时报上一则报道中证实其雇用了VR专家以及Virginia理工大学电脑科学教授Doug Bowman,Doug Bowman同时也是这个大学人机交互中心的带头人。在过去一年中苹果公司也与其他三家VR和AR公司展开合作,他们分别是:Metaio AR公司,Faceshift动作捕捉公司,Emotient表情分析公司。

  So what does Bowman's hire suggest Apple has planned for VR and AR? It's impossible to know for sure, but here are three possible scenarios.

  Bowman的雇用预示着苹果公司在VR和AR方面会有何计划?暂时还不能肯定,有以下三种猜测。

  1. A headset to replace the iPhone.

  1.头戴设备将取代iphone。

  Piper Jaffray senior analyst Gene Munster recently told the Wall Street Journal he thinks Apple is pursuing an AR product, like electronic glasses or an Apple version of Google Glass, that could potentially replace the iPhone one day. This type of device could allow consumers to scroll through applications without obscuring visibility of the real world. Even if Apple has no official plans to produce such a product, Munster told the WSJ that Apple will still allocate resources to the technology "just to hedge their bets," and that he thinks Apple has a small team of people working on AR.

  Piper Jaffray公司高级分析师Gene Munster最近告诉华尔街日报,他认为苹果公司正在研发一种AR设备类似于苹果版谷歌眼镜,这类产品很有可能会取代iphone。这类设备在允许用户使用各种APP时也能顾及到周围的世界。即使苹果目前没有明确计划要生产这类产品,但根据Munster向华尔街日报提供的信息,苹果公司将会调配一部分研发资源用于该技术的发展。“苹果这样的做法是设法对冲赌注”并且他认为苹果有一小部分员工正在对AR产品进行研究。

  2. A gadget to make all screens a thing of the past.

  2.开发出一种设备使得所有的带屏幕的产品成为过去。

  Dreaming even bigger, Apple could be envisioning a headset that would make all other products with a screen--tablets, computers, TVs--obsolete, as suggested by Tech Insider. VR has been referred to as "the last medium," suggesting that as soon as VR and AR technology reach a tipping point of consumer adoption, there will be no need for any other device with a screen. Everything from computing to entertainment to apps will be achievable through one singular device.

  随着苹果公司对未来想象的不断发展,根据Tech Insider的消息,苹果公司可能正在设计一种头戴设备,这种产品使得其他所有带屏幕的产品如平板电脑,普通电脑以及电视设备成为历史。VR也被称为是最终媒介,一旦VR和AR消费产品普及开来,人们将不再需要带有屏幕的设备了。所有的电脑运算和娱乐以及APP使用都可以通过一个设备完成。

  3. Apple's electric car.

  3.苹果电动汽车。

  Despite Bowman's extensive experience in VR and AR, there is also a chance that his hiring is actually related to Apple's secretive car project. Why? As the FT reported, car companies including BMW have been experimenting with "gesture control," where drivers can use physical gestures to control infotainment systems. The benefit of the technology is the ability to operate electronic features while continuing to look at the road ahead, rather than look down at a screen and risk distracted driving. While it seems unlikely that Apple would hire a VR expert for something other than VR, Bowman's expertise in "human-computer interaction" does lend itself to this type of technology.

  尽管Bowman在VR和AR领域经验丰富,苹果公司雇用他还有可能是和苹果公司的秘密汽车计划有关。为什么?FT报道说,宝马汽车公司已经在尝试姿势控制,通过驾驶者动作来控制汽车娱乐系统。这样的好处是驾驶员可以在操作电子设备的同时还能专注开车,而不是看着屏幕分心驾驶。虽然苹果公司貌似雇用了一个VR专家来研发汽车看起来不太靠普,但是Bowman的“人机交互”这方面的专长在汽车制造方面还是有用武之地的。

  Regardless of Apple's specific plans, it's hard to imagine the company not offering some sort of product or service related to VR and AR technology in the next few years. Investment in the sector has grown for the past six consecutive quarters, helping the industry claim a spot on Inc.'s most recent list of the Best Industries for Starting a Business.

  不管苹果公司有没有确定详细计划,我们难以想象接下来几年苹果公司不去涉足VR和AR领域。这领域的投资在过去连续6个季度一直在增长。有助于这个产业在新兴产业名单上占据一席之地。

商务英语文章翻译

英语商务文章是学习商务英语最好的资料。下面是学习啦小编带来的商务英语文章翻译,欢迎阅读! 商务英语文章翻译1 科技公司的春天 纳斯达克指数创历史新高 The tech-heavy Nasdaq index has closed at a record high, surpassing a level
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式
1364236