儿童英文诗歌(带翻译)
儿童英文诗歌(带翻译)
SPRING春天
Summer days are coming,
Winter days are gone.
Merry birds are singing
In the flowery dawn.
春天
冬天已经过去,
夏日渐渐来临,
鲜花盛开的早上,
快乐的鸟儿在歌唱。
POOR ROBIN
The north wind does blow,
And we shall have snow,
And what will poor Robin do then, poor thing?
He’ll sit in the barn,
And keep himself warm,
And hide his head under his wing, poor thing!
可怜的知更鸟
北风呼呼吹,
转眼雪花飞,
可怜的知更鸟啊,怎么办才对?
他将栖身谷仓中,
保住自己不受冻,
埋头翼下度寒冬,这个可怜虫!
MOTHER BIRD
There in the park
In a hole in a tree
Lives mother bird
And her little birdies three.
“Sing!” says their mother.
“We sing!" say the three.
And they sing their spring song
In their hole in the tree.
鸟妈妈
公园里有棵树,
树干上,有个洞,
洞里住着鸟妈妈,
三个宝宝闹哄哄。
妈妈说,“唱个歌!”
宝宝说,“一起唱!”
树洞里面唱起来
春天的歌儿多燎亮!