英语诗歌朗诵著名诗歌
英语诗歌朗诵著名诗歌
“诗是百花之蜜,一切学问的精髓,智慧的本质,天使的语言。”诗歌在人类语言发蒙之时就产生了,原始人在劳动过程中的呼声、祭祀过程中的歌词都可以成为诗歌。小编精心收集了著名英语诗歌,供大家欣赏学习!
著名英语诗歌篇1
金色夕阳 The Golden Sunset
The golden sea its mirror spreads
金色大海明镜展,
Beneath the golden skies,
横在彤红长天边,
And but a narrow strip between
大陆与影卧中间,
Of land and shadow lies.
只剩狭长线一段。
The cloud-like rocks,the rock-like clouds
礁如云来云如岩,
Dissolved in glory float,
浮融互化共潋滟,
And midway of the radiant flood,
海面明亮金灿灿,
Hangs silently the boat.
静静摇摆一叶船。
The sea is but another sky,
海是天的另一面,
The sky a sea as well,
天是大海深湛蓝,
And which is earth and which is heaven,
哪是大陆哪是天?
The eye can scarcely tell.So when for us life’s evening hour,
肉眼几乎不可辨。故而当人至暮年,
Soft fading shall descend,
韶华褪尽不再坚,
May glory, born of earth and heaven,
天地交合生壮观,
The earth and heaven blend.Flooded with peace the spirits float,
但愿天地融调掺。漂荡浮游魂悠闲,
With silent rapture glow,
静现红光于明艳,
Till where earth ends and heaven begins,
何处地终始乐园,
The soul shall scarcely know.
灵魂永远难了然。
著名英语诗歌篇2
The Blossom
花儿
Merry, merry sparrow!
愉快,愉快的小麻雀!
Under leaves so green,
在如此翠绿的树叶下,
A happy blossom
一朵幸福的花儿
Sees you, swift as arrow,
看着你,如箭般地敏捷,
Seek your cradle narrow
在我的胸前寻找
Near my bosom.
你那窄小的摇篮。
Pretty, pretty robin!
漂亮,漂亮的知更鸟!
Under leaves so green,
在如此翠绿的树叶下,
A happy blossom
一朵幸福的花朵
Hears you sobbing, sobbing,
听到你呜咽,呜咽,
Pretty, pretty, robin,
漂亮,漂亮的知更鸟!
Near my bosom.
在我的胸前盘旋。
著名英语诗歌篇3
In Reply to a Friend's Compliments-
答客赞 —
I am a Solitary Blade of Grass
我是一棵孤独的小草
Why do you say I am a national treasure?
怎么你说我是个国宝?
No, pandas are the treasures of our nation!
不,熊猫才是中华的国宝!
I am nothing but a solitary blade of grass,
我是一棵孤独的小草,
In terms of figures,I am really quite slim.
论身材我的确十分苗条。
I 've been raised up with rains,dews and sunshine,
阳光雨露抚育我成长,
The blue sky and white clouds greet me with smiles;
蓝天白云向我点头微笑;
Pretty flowers have kept me company,
有百花为我作伴,
How can I be lonely,not happy and carefree?
我怎能孤独,而不快乐逍遥?
Sometimes I seem to be toppling down,
有时虽有点摇摇欲坠,
But I will never swing with the wind;
但我决不临风歪倒;
Or flow with the stream,
既不会随波飘流,
Nor do I win favor with crooked means.
更不会投机取巧。
Tempered in the smoke of war,
经历战火的磨练,
Tortured through the test of a hard life,
饱受生活的煎熬;
Even though I'm next to nothing,
我虽然微不足道,
Yet I'm a proud blade of grass!
却是一棵骄傲的小草!
看了“著名英语诗歌”的人还看了:
1.经典英语诗朗诵