描写花的英文诗句欣赏
绚丽多彩的花朵在微风的吹拂下翩翩起舞,犹如一位亭亭玉立的少女。小编精心收集了描写花的英文诗句,供大家欣赏学习!
描写花的英文诗句篇1
The First Jasmine
第一次手捧茉莉花
Rabindranath Tagore
罗宾德拉纳特•泰戈尔
AH, these jasmines, these white jasmines!
啊,这些茉莉花,这些白色的茉莉花!
I seem to remember the first day when I filled my hands with these jasmines, these white jasmines.
我仿佛记得当我第一次双手满捧着这些茉莉花, 这洁白的茉莉花的时候。
I have loved the sunlight, the sky and the green earth;
我爱那阳光,那天空,那绿色的大地;
I have heard the liquid murmur of the river through the darkness of midnight!
我听河水淙淙的流声, 自幽深的午夜里传过来!
Autumn sunsets have come to me at the bend of the road in the lonely waste, like a bride raising her veil to accept her lover.
秋天的夕阳在荒原上, 在大路的转弯处,如新娘,轻掲面纱, 迎接她的爱人。
Yet my memory is still sweet with the first white jasmines that I held in my hands when I was a child.
但如今那芳甜的记忆依然在我心: 孩提时我初次捧在手中那朵茉莉花。
Many a glad day has come in my life, and I have laughed with merrymakers on festival nights.
我一生曾有许多快意的日子, 在节庆的夜晚,我随众人笑语狂欢,
On grey mornings of rain I have crooned many an idle song.
在灰霾的雨天早晨, 我吟咏着不成调的歌曲,
I have worn round my neck the evening wreath of BAKULAS woven by the hand of love.
在向晚的暮色中,我颈上戴着 以爱亲手为我编织的花环。
Yet my heart is sweet with the memory of the first fresh jasmines that filled my hands when I was a child.
但至今那芳甜的记忆依旧在我心: 孩提时我初次捧在手中的,那朵鲜嫩的茉莉!
描写花的英文诗句篇2
Like a rose
我的心是一朵玫瑰
well tended
温柔地占据了
memories of you
我对你的思念
continue to grow
这思念正无限延长
My thoughts
我的全部思想
dominated
早已被一种
by a love that
神秘的力所垄断
unravels
你那甜丝丝的爱
In soft
像天鹅绒的翼瓣
velveteen petals
带来了你
your touch
指尖的温柔
makes me quiver
偏偏我却筋骨抖擞
as leaves of the
如山杨的丝叶
aspen in a breeze
在风中手舞足蹈
My heart you
我那颗心啊
have captured
你已经悄悄然给偷了过去
like seeds incased
如今爱的种子严严实实包裹在
in their shells
坚硬的壳里
growing fertile
茁壮成长
and waiting for fires
只等待着一场情火的熏燃
heat to allow release
所有爱的热力即刻吞吐如兰
My love a blossom
我已为你盛开
I open before you
那朵爱凝结成的花朵
made yours forever
戴上她你便成为我的永恒
描写花的英文诗句篇3
The last rose of summer夏日最后的玫瑰
Left blooming alone;独自绽放着;
All her lovely companions所有昔日动人的同伴
Are faded and gone;都已凋落残逝;
No flower of her kindred,身旁没有同类的花朵,
No rose-bud is nigh,没有半个玫瑰苞,
to reflect back her blushes,映衬她的红润,
Or give sigh for sigh.分担她的忧愁。
I’ll not leave thee, thou lone one!我不会离开弧零零的妳!
To pine on the stem;让妳单独地憔悴;
Since the lovely are sleeping,既然美丽的同伴都已入眠,
Go, sleep thou with them.去吧!妳也和她们一起躺着。
thus kindly I scatter为此,我好心在散放
Thy leaves o’er the bed妳的丽叶在花床上
Where thy mates of the garden那儿,也是妳花园的同伴
Lie scentless and dead.无声无息躺着的地方。
Soon may I follow,不久我也可能追随我朋友而去,
When friendships decay,当友谊渐逝,
And from Love’s shining circle像从灿烂之爱情圈中
The gems drop away.掉落的宝石。
When true hearts lie withered,当忠诚的友人远去,
And fond ones are flown,所爱的人飞走,
O! who would inhabit啊!谁还愿留在
This bleak world alone?这荒冷的世上独自凄凉?
看了“描写花的英文诗句”的人还看了: