高中英文诗歌朗诵精选
高中英文诗歌朗诵精选
诗歌本身包含的丰富社会生活内容和艺术内涵,诗歌语言的独特的美与和谐都使它们具有无穷的魅力。学习啦小编整理了高中英文诗歌,欢迎阅读!
高中英文诗歌篇一
柳园里
Down by the Salley Gardens my love and I did meet
我曾和我的挚爱相遇在莎园中
She passed the Salley Gardens with little snow-white feet
她踏著雪白的纤纤玉足,轻轻走过莎园
She bid me take love easy as the leaves grow on the tree
她要我简单的追求真爱,就像大树长出树叶一般自然
But I being young and foolish with her did not agree
但我是那么的年轻愚笨,从来没有听从过她的心声
In a field by the river my love and I did stand
我曾和我的挚爱并肩伫立在河畔的旷野上
And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand
她把她嫩白的小手,搭在我那微微倾斜的肩膀上
She bid me take life easy as the grass grows on the weirs
她要我简单的去生活,就像那生长在河畔的韧草一般
But I was young and foolish and now am full of tears
但我是那么的年轻愚笨, 现在唯有泪水涟涟,感怀满襟
高中英文诗歌篇二
He wishes for the cloths of heaven by W.B. Yeats
他希翼天国的锦缎 叶芝
Had I the heavens' embroidered cloths,
若我有天国的锦缎,
Enwrought with golden and silver light,
以金银色的光线编织,
The blue and the dim and the dark cloth
还有湛蓝的夜色与洁白的昼光
of night and light and the half-light,
以及黎明和黄昏错综的光芒,
I would spread the cloth under your feet;
我将用这锦缎铺展在你的脚下。
But I,being poor,have only my dreams;
可我,如此贫穷,仅仅拥有梦;
I have spread my dreams under your feet,
就把我的梦铺展在你的脚下,
Tread softly because you tread on my dreams.
轻一点啊,因为你脚踩着我的梦。
高中英文诗歌篇三
here Is a Lady Sweet and Kind Anonymous
有一位女郎甜美和善
There is a lady sweet and kind,
有一位女郎甜美和善
Was never face so pleas'd my mind;
她的容貌让我愉悦非常;
I did but see her passing by,
看着她从身边走过,
And yet I love her till I die.
我想爱她直到地老天荒。
Her gesture, motion, and her smiles,
她的举止,她的微笑,
Her wit, her voice, my heart beguiles,
她的机智和声音让我心驰神往,
Beguiles my heart, I know not why,
让我心驰神往,不知是何原因,
And yet I love her till I die.
但我要爱她直到地老天荒。
Her free behaviour, winning looks,
奔放的姿容,骄人的模样,
Will make a lawyer burn his books;
让律师把法律抛舍;
I touch'd her not, alas! not I,
天哪,我自愧不如,
And yet I love her till I die.
而且要爱她直到地老天荒。
Had I her fast betwixt mine arms,
如果我把她拥进怀里,
Judge you that think such sports were harms,
你觉得这会对她造成损伤,
Were't any harm? no, no, fie, fie,
造成损伤?不会不会,
For I will love her till I die.
因为我要爱她直到地老天荒。
Should I remain confined there
我会继续把她追求,
So long as Phoebus in his sphere,
只要世上还有太阳,
I to request, she to deny,
即使她总是拒绝,
Yet would I love her till I die.
我也要爱她直到地老天荒。
Cupid is winged and doth range,
丘比特展翅飞遍她的家乡,
Her country so my love doth change:
我的爱人也随着换了形象:
But change she earth, or change she sky,
变换天地我的爱也不变,
Yet will I love her till I die.
我要爱她直到地老天荒。
看了“高中英文诗歌”的人还看了: