学习啦 > 学习英语 > 英语阅读 > 英语诗歌 > 简短英语小诗歌朗诵稿

简短英语小诗歌朗诵稿

时间: 韦彦867 分享

简短英语小诗歌朗诵稿

  英语诗歌的特点是短小精悍,语言简练,注重押韵,具有丰富的想象力,是英语文学中的瑰宝。学习啦小编整理了简短英语小诗歌朗诵稿,欢迎阅读!

  简短英语小诗歌朗诵稿篇一

  A Quatrain

  Two golden orioles sing amid the willows green;

  A flock of white egrets flies into the blue sky.

  My window frames the snow-crowned western mountain scene;

  My door oft says to eastward-going ships “Goodbye!”

  杜甫 《绝句》

  两个黄鹂鸣翠柳,

  一行白鹭上青天。

  窗含西岭千秋雪,

  门泊东吴万里船

  简短英语小诗歌朗诵稿篇二

  Staying Overnight in a Mountain Temple

  Li Bai

  Its tower is one hundred feet high.

  You could reach out and pluck a star.

  We all spoke in hushed voices,

  Lest we disturb the folks up above.

  李白 《夜宿山寺》

  危楼高百尺,

  手可摘星辰。

  不敢高声语,

  恐惊天上人 。

  简短英语小诗歌朗诵稿篇三

  Ballads of a Merchant's Wife II

  Brought up while young in inner room,

  I knew nor wind nor dust that rose.

  Since you became my dear bridegroom,

  I've leaned on Sands from where wind blows.

  In the fifth moon south wind is high,

  I know you're sailing the river down;

  In the eighth moon west wind comes nigh,

  I think you'll leave the river town.

  I'm grieved to see you come and go:

  We sever longer than we meet.

  When will you come home? Let me know!

  To cross the waves my dream is fleet.

  Last night a violent wind blew,

  Breaking the trees by riverside.

  So dark the boundless waters grew!

  Where could your roving ship abide?

  I'd ride upon a cloud-like steed

  To meet you east of River Green

  Like two love birds amid the reed

  Or kingfishers on silken screen.

  I pity my fifteen-odd years,

  Like blooming peach my face is warm.

  But I'm a merchants wife in tears,

  Who worries over wind and storm.

  李白 《长干行其二》

  忆妾深闺里,烟尘不曾识。

  嫁与长干人,沙头候风色。

  五月南风兴,思君下巴陵。

  八月西风起,想君发扬子。

  去来悲如何,见少离别多!

  湘潭几日到?妾梦越风波!

  昨夜狂风度,吹折江头树。

  淼淼暗无边,行人在何处?

  好乘浮云骢,佳期兰渚东。

  鸳鸯绿蒲上,翡翠锦屏中。

  自怜十五余,颜色桃花红。

  那作商人妇,愁水又愁风!

  
看了“简短英语小诗歌朗诵稿”的人还看了:

1.简短的英语小诗歌朗诵稿精选

2.简短的励志英语小诗歌朗诵

3.关于简单的英语小诗歌朗诵

4.简单的英语小诗歌朗诵

5.简短的英语诗歌朗诵精选

2260987