英汉对照英文爱情诗歌欣赏
人世间不仅仅只有亲情能幻化出真切,人世间不仅仅只有爱情能幻化出浪漫,悠然间,友情在雪中幸福聚会!小编精心收集了英汉对照英文爱情诗歌,供大家欣赏学习!
英汉对照英文爱情诗歌篇1
Love is More Thicker than Forget
by E. E. Cummings
Love is more thicker than forget
More thinner than recall
More seldom than a wave is wet
More frequent than to fail
It is most mad and moonly
And less it shall unbe
Than all the sea which only
Is deeper than the sea
Love is Iess always than to win
Less never than alive
Less bigger than the least begin
Less littler than forgive
It is most sane and sunly
And more it cannot die
Than all the sky which only
Is higher than the sky
爱情比忘却更深厚
爱情比忘却厚
比回忆薄
比潮湿的波浪少
比失败多
它最痴癫最疯狂
但比起所有
比海洋更深的海洋
它更为长久
爱情总比胜利少见
却比活着多些
不大于无法开始
不小于谅解
它最明朗最清醒
而比起所有
比天空更高的天空
它更为不朽
英汉对照英文爱情诗歌篇2
经典英文爱情诗
If I cried a tear of painful sorrow,
If I lost all hope for a new tomorrow,
Would you dry my tear and ease my pain,
Would you make me smile once again?
如果我因深深的悲哀而痛哭,
如果我已对明天失去了所有的希望,
你是否会为我擦去泪水,抚平伤痛,
你是否会让我欢颜依旧?
how do i say i love you?
how do i tell you i care?
how do i tell you i've missed you,
and let you know i'm here?
我如何说我爱你?
我如何告诉你我在乎你?
我如何告诉你我一直都在想你?
如何让你知道我就在这里?
This unbreakable bond that unites as one,
Is as strong as the ascent of the morning sun.
Infinite days and nights of joy stream by,
And even beyond the day we die.
我们两人间的纽带如此牢不可破,
并如同东升的旭日势不可挡,
无尽的幸福岁月陪伴着我们,
生生世世。
英汉对照英文爱情诗歌篇3
Spring Beauties
Spring Beauties
春之美神
Ruth Stone
露丝斯通
The abandoned campus,
被摈弃的校园,
empty brick buildings and early June
空空的砖瓦房当六月初
when you came to visit me;
你来看望我;
crossing the states midway,
穿行于州际途中,
the straggled belts of little roads;
束带般的小路伸延,
hitchhiking with your portable typewriter.
提着你的便携打字机搭车。
The campus, an academy of trees,
校园,一个树林的学院,
under which some hand, the wind's I guess,
在树下有些,我想是风的手,
had scattered the pale light
已经消散了千百
of thousands of spring beauties,
春之美神的苍白光线,
petals stained with pink veins;
花瓣染上桃红色的血管;
secret, blooming for themselves.
秘密的,为它们自己开放。
We sat among them.
我们坐在它们中间。
Your long fingers, thin body,
你那修长的手指,清瘦的身材,
and long bones of improbable genius;
和未必会是天才的长骨;
some scattered gene as Kafka must have had.
一些象卡夫卡肯定有的分散的基因。
Your deep voice, this passing dust of miracles.
你深沉的嗓音,通行奇妙尘间。
That simple that was myself, half conscious,
单纯如我,神志半醒,
as though each moment was a page
似乎每一瞬间都是词语出现之页;
where words appeared; the bent hammer of the type
弯型字锤
struck against the moving ribbon.
撞击移动的色带
The light air, the restless leaves;
清淡的空气,烦躁的树叶;
the ripple of time warped by our longing.
我们的渴望翘曲起时间的微澜。
There, as if we were painted
在那里,好象我们被
by some unknown impressionist.
几个无名印象派画家绘入了画面。
看了“英汉对照英文爱情诗歌”的人还看了:
2.经典英文爱情诗
3.英文爱情短诗