有关美丽的英文诗句阅读
有关美丽的英文诗句阅读
英语诗歌作为文学的表现形式之一,在分类、节奏、韵律、构思、词序、选词等方面都自成体系,以自己独特的形式展示着诗人对生活的理解。学习啦小编整理了有关美丽的英文诗句,欢迎阅读!
有关美丽的英文诗句篇一
完美人生 Perfect Life
To have striven, to have made the effort, to have been true to certain ideals-this alone is worth the struggle.
坚信过,尝试过,为自己确定的理想努力过——就不枉此番奋斗!
There can be no friendship where there is no freedom. Friendship loves a free air, and will not be fenced up in straight and narrow enclosure.
没有自由就没有友谊。友谊需要自由,不只是限定在狭小的圈子里。
Rebellion to tyrants is obedience to God.
我们要对上帝臣服,更要对独裁者反抗。
Patience and diligence, like faith, remove mountains.
如同信念一样,忍耐和勤奋同样可以金石为开。
Method goes far to prevent trouble in business: for it makes the task easy, hinders confusion, saves abundance of time, and instructs those that have business depending, both what to do and what to hope.
好的方法不仅仅能减少麻烦,它能将事情变的容易,它能扫清疑惑,它能节省时间,它能教导那些有想法的人,告诉他们如何去寄予希望,如何去实施。
Justice is the insurance which we have on our lives and property. Obedience is the premium which we pay for it.
公平是我们财富及生活的保险,忠实及顺从则是我们所付的保险费。
If there is any kindness I can show, or any good thing I can do to any fellow being, let me do it now, and not deter or neglect it, as I shall not pass this way again.
如果我有机会表达我的善心,展示我的善举,我会马上实施,不带任何的迟疑,因为我以后可能再也没有这样的机会了。
Death it but crossing the world, as friends do the seas; they live in one another still.
死亡仅仅是世界的穿梭——如同朋友穿越海洋一样——他们在另外的世界里依然永存。
有关美丽的英文诗句篇二
懦夫在死之前,就已经死过多次
Cowards die many times before their deaths;
The valiant never taste of death but once.
Of all the wonders that I yet have heard,
It seems to me most strange that men should fear,
Seeing that death, a necessary end,
Will come when it will come.
懦夫在死之前,就已经死过多次
懦夫在死之前,就已经死过多次,
好汉一生只死一回。
在我听到的一切怪事中,
贪生怕死最为怪,
因为死亡是人不可回避的结局,
它要来就不会不来。
有关美丽的英文诗句篇三
Death Be Not Proud
by John Donne
Death be not proud, though some have called thee
Mighty and dreadful, for, thou art not so,
For, those, whom thou think'st, thou dost overthrow,
Die not, poor death, nor yet canst thou kill me;
From rest and sleep, which but thy pictures be,
Much pleasure, then from thee, much more must flow,
And soonest our best men with thee do go,
Rest of their bones, and soul's delivery.
Thou art slave to fate, chance, kings, and desperate men,
And dost with poison, war, and sickness dwell,
And poppy, or charms can make us sleep as well,
And better than thy stroak; why swell'st thou then?
One short sleep past, we wake eternally,
And death shall be no more; Death, thou shalt die.
死神,你莫骄傲
死神,你莫骄傲,尽管有人说你
如何强大,如何可怕,你并不是这样;
你以为你把谁谁谁打倒了,其实,
可怜的死神,他们没死;你现在也还杀不死我。
休息、睡眠,这些不过是你的写照,
既能给人享受,那你本人提供的一定更多;
我们最美好的人随你去得越早,
越能早日获得身体的休息,灵魂的解脱。
你是命运、机会、君主、亡命徒的奴隶,
你和毒药、战争、疾病同住在一起,
罂粟和咒符和你的打击相比,同样,
甚至更能催我入睡;那你何必趾高气扬呢?
睡了一小觉之后,我们便永远觉醒了,
再也不会有死亡,你死神也将死去。
(杨周翰 译)
看了“有关美丽的英文诗句”的人还看了: