经典爱情诗歌:你怎么认为这能打动你的心
How Thought You That This Thing Could Captivate
你怎么认为这能打动你的心
——阿尔弗莱德·丁尼生
——Alfred Tennyson
How thought you that this thing could captivate?
你怎么认为这能打动你的心?
What are those graces that could make her dear,
怎样的优雅让她如此可爱?
Who is not worth the notice of a sneer
她无聊地嘲弄,
To rouse the vapid devil of her hate?
没有根由地怨恨。
A speech conventional, so void of weight
嘤嘤低语,
'T were rich refreshment for a week to hear
在耳边回响,
The dentist babble or the barber prate.
能让你在牙医与理发师的聒噪之后,一周内精神焕发。
A hand display with many a little art;
纤手舞动挥摇,花样万千,
An eye that glances on her neighbour's dress;
眼睛瞟着邻人的衣装;
A foot too often shown for my regard;
玉足浮摆,牵引我的视线;
An angel's form -- a waiting-woman's heart;
天使的容颜——侍女的心意,
A perfected-featured face, expressionless,
美妙绝伦的脸,
Insipid, as the Queen upon a card.
没有一丝表情,犹如扑克上的女王。