学习啦 > 学习英语 > 英语阅读 > 英语散文 > 优美英语散文带翻译

优美英语散文带翻译

时间: 焯杰674 分享

优美英语散文带翻译

  英语散文的发展历程十分曲折,散文大家风格多变,兼之中英语言个性殊异,若要成功地把英语散文大家的作品翻译到中文,既须了解英语散文发展的概况,又须注意保证气韵逻辑通畅,文气沛然,才能传神译出,曲尽其妙,令汉语读者获得相同或相近的审美感受。下面学习啦小编为大家带来优美英语散带翻译,欢迎大家阅读!

  优美语散文:灵魂在天空游走

  The mourners dispersed from the graveside in groups of twos and threes. They paused to pay their condolences to the family, some haking hands and others kissing and hugging. I couldn’t hear their words of comfort but imagined that they included such phrases as sadly missed and will be remembered and had a good, long life; all of which were perfectly true. I watched the family make their way along the path and I hoped that there would be no regrets for deeds done or not done, just good memories to reflect upon and their lives to live.

  It was time for me to leave too, I supposed. I wasn’t prepared for this at all. How could I be? Maybe I should be making my way to the Pearly Gates, but I had no sense of direction when I was alive so I had no chance of finding my way now as a spirit, if indeed that is what I am. Is it correct to say “I am” if I am no longer, if I don’t actually exist? I tried to take stock of how I was feeling and realised it was just that what was missing. Feeling. Without my old body there were no aches and pains, nor was I experiencing any anxiety. I didn’t feel hungry, thirsty or tired. Time was irrelevant. Perhaps my spirit would just drift along in this way for eternity.

  I had never believed in the concept of heaven or hell. Nor had I had subscribed to that school of thought that your spirit would enter another form of life, but it gave me something to ponder while I still could. I wouldn’t wish to be reincarnated as a human and go through all those stages before you felt comfortable in your own skin; falling in and out of love, swotting for exams and dealing with teenage children. Neither did I fancy coming back as any form of animal. I just wanted to continue floating aimlessly towards the glow of light up ahead.

  “I think she’s back with us” said a voice I didn’t recognise.

  I wanted to ask where I was and with whom but no words escaped me.

  “You’ve been in an accident and you’re in hospital. Can you tell me how you’re feeling?”

  Actually, I couldn’t. I’d been given a taste of freedom and now it would seem I was back to dealing with the struggles of everyday life. Would that seem ungrateful to the hospital staff?

  哀悼者三三两两地站在墓地两侧。他们停下向我的家人表达慰问,有的握手,有的拥抱和亲吻。我听不见他们安慰的话语,但是可以想象肯定是包含了节哀和纪念,以及希望活着的人保重身体之类的;所有这一切完全是真实的。我注视着我的家人在人群中往前走,我希望他们对自己的所作所为都没有遗憾,不管是过去还是将来,只留下美好的记忆去回味,并且好好生活下去。

  我想也是我离开的时候了。我一点都没准备好。我能怎么做?也许我应该前往天国之门,但是我活着时就失去了方向感,所以如今我的灵魂也迷路了,如果那确实是我。如果我已经不在了,还说“我是”正确吗?如果我真的不存在呢?我努力去考虑我的感觉和意识,就好像失去了什么。对了,是感觉。摆脱了昔日的躯体,就没有了病痛和痛苦,也没有了焦虑。我感觉不到饥饿,口渴和劳累。时间也与我无关。也许,我的灵魂将这样永恒地漂泊下去。

  我从来不相信什么天堂和地狱。也不会接受学校的教条思想,说灵魂是生命的另一种存在的方式,但是它仍然引起了我的思考。我不希望来世再做人类,在自己的肉体解脱之前经历这些阶段;恋爱和失恋;为了考试而刻苦学习,想法对付十几岁叛逆的孩子。我也不想转世做任何一种动物。我只想就这样继续漫无目的朝着前方的光亮处漂浮。

  “我想她会回到我们身边来的”一个声音说道,我没辨别出来是谁的声音。

  我想问我是谁,跟谁在一起,但是喉咙里发不出声。

  “你出了事故,正在住院,能告诉我你感觉怎么样了?”

  实际上,我没有感觉。我尝到了自由的滋味,现在似乎我又回到与日常生活的抗争中。那样医务人员似乎就不会感到遗憾了?

  优美英语散文:罗马印象

  My most enduring memory of Roma is of an occurrence on a cold November afternoon in the little green park which sits just above and overlooks the Coliseum. A lone woman, looking ninety or more years of age, carried two large shopping bags to a bench. After sitting down, she began to call out something in Italian, which I didn’t understand. The most amazing thing then happened: within seconds, all manner of cats began to appear from all directions. Some come singly, some in groups of two, three, or more. The old woman reached into a bag, and removed five large bowls. These she placed in a row on the ground, and filled them with food. Then she sat down to watch.

  By now there were at least twenty cats, and more coming. Some crawled through space below a nearby wall, some pranced across the park lawn, and some, I swear, even seemed to climb down from trees. And there they were, this multitude of cats, purring and meowing, and eating their fill. They made quite a lot of noise, as you might expect. It was not a sight I’d expect to see in the middle of one of the world’s great cities, to be sure.

  After a while, the woman packed up her things, and went on her way, bidding her charges a fond farewell. The cats gradually dispersed, taking their own good time, as cats do.

  And before long, it was just another chilly day in another park in Roma.

  我对罗马印象最深的是公园的那群猫,那是十一月份,一个寒冷的下午,我正坐在已泛黄的公园的草坪上,俯瞰大剧场的景色。视野中出现了一个孤独的老太太,看起来大约九十多岁了,提了两个大购物袋来到了一个长凳子边,坐下来,开始用我听不懂的意大利语大声呼唤着什么。接下来奇迹发生了:不到几秒钟,各种小猫从袋子里向四面八方逃窜。有的单独一只,有的两三个一群,或者更多。老太太把手伸进一个袋子里,取出五个大碗,在地上摆成一排,里面放满食物。然后她坐下来注视着这些可爱的猫咪。

  目前至少有二十只猫,也许将来会更多。这些猫,有的靠在墙根蜷缩着身子,有的在草坪上来回追逐,有的在树上爬上爬下跳跃着。它们个个肚子吃得滚圆,喵喵地叫着,发出兴奋的咕噜声,草地上呈现出一幅欢乐无比的画面。这确实是我在这国际大都市看到的意想不到的一道风景。

  一会儿,老太太收拾好东西,发出离别的指令,驱赶着玩够了的猫群,促使它们安静下来,然后和它们一起回家了。

  不久,罗马的公园又恢复了往日的冷清。

优美英语散文带翻译相关文章:

1.优美英语散文附翻译

2.优美英语美文译文

3.英语励志短文带翻译

4.经典英语美文及翻译

5.精选英语美文译文

6.经典英语美文及译文

7.好的英文句子带翻译

8.励志英语美文及翻译

9.优美英语短文

10.10篇优美英语散文

512959