必读的经典英语散文
必读的经典英语散文
人不必须要生得漂亮,但却必须要活得漂亮。以下小编为大家介绍英语优美文段摘抄大全,欢迎大家阅读参考!
优美的英语散文:当我寻觅真爱
I was 14 when I had my first boyfriend.
拥有第一个男朋友的时候,我14岁。
I had a crush on him first and he happened to know that at one point so we went to a carnival together during the town fiesta.
是我先对他产生了好感,而他似乎看穿了我的心思。有一次镇上举行嘉年华庆典,我们就约着一起去庆典上玩。
He talked the whole night about anything and almost everything that he could think of.
那天整晚他都在天南地北的夸夸其谈,想到什么就说什么。
It was a quick action yet he asked me the second night if I could be his girl.
令我意想不到的是,第二天晚上,他就问我愿不愿意做他的女朋友。
At a young age, so innocent and not understanding what love really is, I was hesitant and said no.
那时我还如此年轻,如此单纯,不明白爱的真正含义,我很犹豫,拒绝了他。
He was persistent telling me that my mom wont know and we will be far from each other anyway.
他却很坚持,他说我的妈妈不会知道的,反正很快我们就会离得远远的了。
So before we parted, I said yes. I enjoyed every journey of our relationship but sadly it ended before we can even reach our first year anniversary.
所以,在我们告别之前,我答应了他。每次和他约会我都很开心。遗憾的是,还不到第一个周年纪念日,我们的关系就结束了。
After that, it seemed like the search for that someone never ended.
在那之后,我似乎一直在茫茫然的寻找某个人。
I don't know what was missing or what was I exactly looking for.
我觉得自己心里缺了一块,却不知道缺的是什么。我也不知道自己到底在寻找什么。
It was 2010 when I had the opportunity to work in Singapore as a patient care assistant though I'm a nurse by profession.
2010年的时候,我获得一份远在新加坡的工作机会,职位是病人护工助理。其实我的本行是一名护士。不过我还是接受了这个职位。
My life there were not just about work because I was able to experience and receive the tangible presence of Nature most of my days as well.
不过我在那里的生活也不光全是工作,我还有许多时间去感受大自然,并且体验到了大自然存在的真实感。
What I realized is that all this time, Nature is the only One who can fill this emptiness inside me.
我最终意识到,一直以来,大自然都是唯一能填平我心里的空洞的存在。
You are worthy. You are loved. You have an inner joy and peace.
只有置身于大自然中,你才会感到你的价值,感到自己被爱着,感到内心充满喜悦与平静。
Just open your heart and receive the voices of nature. She is kind to the broken-hearted.
打开心扉,聆听大自然的声音吧!她会对心碎的人敞开怀抱。
Nature is our ONE TRUE LOVE. Choose to love Her first before you love others. :)
大自然应该是我们唯一的真爱。在你爱其他人之前,先去爱她吧!
优美的英语散文:咖啡厅里的故事
I used to believe courtesy was a thing of the past. Very seldom have I encountered a courteous human being in this modern era of the so called Generation X.
我曾经一度认为礼节是过去才为人崇尚的事。在如今这个被称作“被遗忘的一代”的现代社会中,我已经很难碰到一个能被称作是“绅士”的人。
Recently, I had to change my thinking, when I came face to face with just such a human being. I had gone to a happening coffee place, with two of my grown up daughters. The place was crowded with the usual loud crowd and we had to climb a steep flight of stairs in order to find an empty table. After enjoying coffee and snacks, we were at the steep descent down the stairs, where the narrow space made climbing down only possible in a single file, with hardly any space for another person to either climb up or come down.
最近,在我遇到这样一个人后,我的想法改变了。我和两个已成年的女儿一起去了一家咖啡厅。但这家咖啡厅挤满了吵闹的人群,所以我们不得不爬上陡峭的楼梯才找到了空桌。在享用过咖啡和点心之后,我们走在陡峭的楼梯上准备下楼,在那样狭窄的空间里只能供一个人上下楼,几乎没有任何空间可以让另一个人爬上去或下来。
Just as I was in the middle of my descent, a gentleman entered the main entrance of the restaurant which was right in front of the staircase. I was sure I would be pushed roughly by this man who will want to go up in a hurry. I kept coming down as fast as I could, holding on to the bannister, in lieu of my advanced years. My agile daughters were already down, looking up at me worriedly, hoping I would reach them before the stranger started up the stairs, knowing I was a nervous sort.
当我下楼梯走到一半时,一个绅士从咖啡厅的正门,也是楼梯的右前方走了进来。我敢肯定我会被这个着急上楼的人粗暴地推开。于是我抓住了扶手,并用我有史以来最快的速度下楼。我那两个动作敏捷的女儿已经下楼了,她们忧心忡忡地抬头看着我,希望我能够在这个陌生人上楼前下来,因为她们知道我是一个容易神经紧张的人。
Nearly reaching them, I noticed the man still standing near the door. I reached my daughters and passed the stranger at the entrance door which he kept holding open. I looked back thinking he was still at the door, deciding whether to go in or find another less crowded place. I saw him going up the stairs, two at a time. I told my daughters about it and all three of us felt bad that we did not even thank the courteous gentleman who was actually holding the door open for us ladies to pass through before going up.
在快走到楼下时,我注意到那个人仍然站在门口。我走到我的女儿身边,经过那个站在门口的陌生人身旁时发现他用手抵住了门。我回头看了看,以为他还在门口,决定着是否要进去光顾或是找另一家人少的店。但我看见他以一步两阶楼梯的速度上了楼。我把我看到的告诉了女儿们,我们三个人都因为那位彬彬有礼的绅士在上楼前拉住了门让我们先行,但我们因没有感谢他而深感愧疚。
We applauded his chivalry for both, waiting for us to come down before going up himself and also holding the main entrance door open for us to go out. Such well mannered people are hard to find these days, when shoving, jostling and pushing is very common in our advanced but aggressive society. Till date, I remember this gentleman and pray to God to make more human beings like him.
那位绅士在上楼前等待我们先下楼,并且为我们拉开门以方便我们出去,我们都为他这样的骑士精神赞不绝口。在当今推搡冲撞现象横行、先进却激进的社会中,这样有礼貌的人着实难寻。直到今天,我仍记得这位先生,祈求上帝能让更多的人和他一样以礼待人。
优美的英语散文:向你的敌人证明他们错了
This is my family's story from a poor, broken background that I've been meaning to share for a long while.
这是我与家人的故事,我们曾穷困潦倒,不名一钱,长久以来,我一直想分享这个故事。
Life can be really difficult for many of us and I feel like I have something to offer to those of you that feel low, unmotivated, or stuck in a difficult situation.
对许多人来说,生活是一件很艰难的事情。如果读到此文的人中有人感到情绪低落,生活没有目标或是深陷困境,我想要与你们分享我的故事。
Ever since I was 11 years old, I wished I was dead.
从我11岁的时候开始,我就希望自己死掉。
It began immediately after my father who, one day, beat me ruthlessly for asking him why he was drunk.
那天我问我爸爸,为什么他醉醺醺的,他为此毫不留情的把我暴打了一顿,突然之间我就产生了想死的念头。
He punched me, threw my tiny body across the room to the wall, and told me I was stupid for asking such questions, and that he regrets having such a dumb kid.
他狠狠给了我几拳之后,把我瘦小的身体从屋子一边扔到了另一边,我撞在墙上。接着他告诉我,傻子才会问这样的问题,他真后悔生了我这么蠢的孩子。
He slammed the door to my room as he left and I remember picking myself up and stumbling to bed so that I could cry as quietly as possible.
他离开我的房间,狠狠摔上房门。我记得自己慢慢爬起来,跌跌撞撞的回到床上,努力尽可能压低自己哭泣的声音。
Usually, my mother tries to stop him, but she was shopping for food at this particular time for our dinner.
大多数时候,我母亲都会阻止他,可是那会儿她刚好去买做晚饭用的食材去了。
She, as well as my brother and sister, were all victims of my fathers abuse.
她和我的哥哥、姐姐一样,我们都是父亲虐待的对象。
When he was angry at us, she would often divert his attention to herself to free us of harm, which didn't always work.
当他对我们发火的时候,她常常把他的注意转向她自己,让我们免受父亲伤害,但这个办法常常不奏效。
Why didn't she leave? Because she was stuck, like most mothers in abusive relationships are.
为什么她不离开父亲?因为她被生活困住了,就和大多数遭受家庭暴力的母亲一样。
We were poor, and she was a housewife, with no job, and only wanted the best for her children.
我们很穷,她只是个家庭妇女,她没有工作,一心希望给孩子们最好的生活。
She was my anchor.
她是我的主心骨。
Right now, its 2018. I'm a doctor. I've been grinding to bring my family's life up to a normal standard.
如今,时间已经是2018年了。通过多年的艰辛努力,我总算让家人过上了正常的生活。
We have enough money to eat, go on holidays, buy each other gifts, and truly appreciate each other.
我们有足够的钱,能吃饱,去度假,买礼物送给对方,并且真心实意的欣赏对方。
So, if you're someone who suffers from depression, or someone who feels lost, hopeless, or any of the things my family and I may have felt above, know that there is a way to happier days.
所以,如果你也是正被抑郁症折磨的人,如果你也茫然若失,悲伤绝望,如果你也感受着我和我的家人曾感受过的痛苦,请记住,总有一条路会通向幸福的日子。
It is not meant to be easy. Our weakness is often the perception we have of ourselves and what we assume others perceive about us.
找到通向幸福的路绝非易事。我们对自我的认知,我们假想中别人对我们的看法,常常会成为我们的软肋。
Depression is a malignant disease of that perception. See the suffering through the eyes of those around you and tap into your true potential.
正是这种认知滋长了抑郁症这种险恶的疾病。你应该做的,就是由己及人,从别人的视角重新审视这些苦难,并且挖掘出你真正的潜能。
Prove your demons and your enemies wrong and you'll know true freedom.
向你心中的恶魔和你的敌人证明,他们错了。你会获得真正的自由。