小学英语小短文加翻译
小学英语小短文加翻译
随着全球经济一体化和科技的迅猛发展,英语作为国际语言在现代社会中发挥着越来越重要的作用。学习啦小编整理了小学英语小短文加翻译,欢迎阅读!
小学英语小短文加翻译篇一
There was, a man who came to the palace of the State of Chu and gave the guard a kind of medicine for immortality to be presented to the king.
有一个人来到楚国王宫,把一种长生不死的药交给守卫官,请他敬献给国王。
As the guard held the medicine in both hands and walked towards the inner palace, he met an archer of the bodyguard. The archer asked him:
守卫官捧着药朝内宫走去,迎面碰上卫队的一个弓箭手。弓箭手问他:
"Is what you hold in hands edible?"
“你手里捧的东西,人可以吃吗?”
The guard answered:
守卫官回答:
"Of course, it is."
“人可以吃。”
Upon hearing this, the archer snatched the medicine, stuffed it into his mouth and swallowed it.
弓箭手听了,一把夺过药,塞到嘴里就吞了下去。
The King of Chu was very angry. He ordered to have the archer beheaded. The archer said:
楚王非常生气,下令将这个弓箭手斩首。弓箭手说:
"It is not my fault but the fault of the guard, because he told me `It is edible.' "
“这不是我的过错,而是守卫官的过错,因为他回答我‘人可以吃。”,
Then he continued:
又说:
"This is a medicine for immortal life. Now I have taken it, but I am going to be killed by Your Majesty. Then, the so-called medicine for immortal life will become `a medicine hastening death', won't it? The man who presented this medicine was trying to deceive Your Majesty."
“这是不死之药,现在我吃了,反而要被大王处死;那么,这不死之药,不就成了‘催死之药’了吗?这是献药的人在欺骗大王呀!”
Finally he said:
最后说:
"If today Your Majesty should kill me, an innocent man, then people would say: `The King would rather be deceived than believe his own bodyguard.'"
“今天,如果大王杀了我这个无罪的人,那么众人就会说:‘大王宁愿被人欺骗,也不愿意相信自己的卫士。”
While the King of Chu heard this, he felt that there was something in what the archer said, so he let him go.
楚王听了,觉得这些话有点道理,就把弓箭手放了。
小学英语小短文加翻译篇二
The bulging belly fox
A hungry Fox found in a hollow tree a quantity of bread and meat, which some shepherds had placed there against their return. Delighted with his find he slipped in through the narrow aperture and greedily devoured it all. But when he tried to get out again he found himself so swollen after his big meal that he could not squeeze through the hole, and fell to whining and groaning over his misfortune. Another Fox, happening to pass that way, came and asked him what the matter was; and, on learning the state of the case, said, “Well, my friend, I see nothing for it but for you to stay where you are till you shrink to your former size; you’ll get out then easily enough.”
胀肚的狐狸
饥饿的狐狸在一棵中空的树干中发现了一些牧羊人存留的面包和肉。高兴之余,他立即通过那狭窄的缝隙挤进去,贪婪的大吃起来。然而,当他吃饱之后,却发现自己的肚子胀鼓鼓的,即便费了九牛二虎之力,却怎么也钻不出那个洞来,便在树洞里唉声叹气。另一只狐狸恰巧经过那里,听到他的呻吟,便过去问他原因。听明白缘由后,那只狐狸便说道:“我的朋友,你就老老实实待在里边吧,等到恢复了钻进去之前的身材,你就能轻松地出来了。”
小学英语小短文加翻译篇三
Lan and Fred were boys. They were both twelve years old, and they were in the same class in their school.
Last Friday afternoon they had a fight in class, and their teacher was very angry. He said to both of them, “Stay here after the lessons this afternoon, and write your names a thousand times.”
After the last lesson, all the other boys went home, but Lan and Fred stayed in the classroom with their teacher and begin writing their names. Then Fred began crying.
The teacher looked at him and said,” Why are you crying, Fred?” “Because his name’s Lan May, and mine’s Frederick Hollingsworth,” Fred said.
易恩和富雷得都是男孩,他们都十二岁了。他们在学校里是同班同学。上周五下午他们在学校里打了一架。为此老师很生气。老师对他们说:“下午下课后留在着把你们的名字写一千遍。” 最后一节课下课,所有的学生都回家了。只有易恩和富雷得被他们的老师留在教师里抄写他们的名字。 接着富雷得哭了起来。 老师看了看他问:“富雷得,你为什么要哭呢?” “因为他的名字是Lan May, 而我的名字确是Frederick Hollingsworth,”富雷得回答道。
看了“小学英语小短文加翻译”的人还看了: