表达关于亲切的情景英语对话
同学们快点来学习一下吧,只要我们不放弃英语成绩肯定可以通过的哦,小编今天就给大家分享一下有关于英语情景对话,同学们有时间的一定要好好看看,希望会对同学们的英语有帮助。
一
A: Oh, would you look at that! There’s another bleeding heart looking for donations. What does she want money for?
B: Looks like she’s collecting for a homeless shelter. You think that’s a bleeding heart, just because she wants to help?
A: Well, if she’s so bighearted, why doesn’t she just work a part time job and donate her pay? You think she makes even minimum wage out there on the corner?
B: Probably not, but her heart’s in the right place.
A: Even if her brain is missing?
A: 看那,有一个心肠过软的人在搞募捐。她要那么多钱来做什么?
B: 她好像在为无家可归的人建房做募捐。这样想帮助别人的人你却以为她是假慈悲?
A: 如果她真的那么热心,为什么不自己去做个兼职,然后把自己赚来的钱捐了。你以为她在那个角落里能筹集到多少钱?恐怕每小时的最低工资都达不到!
B: 也许不能,不过她的本意是好的。
A: 她也不用用脑子!
【语言点精讲】
bleeding heart: 本表达带有贬义,形容某人不严格,过于大方,或过于关注其他人的幸福安康。
donation: 捐款,捐物。
bighearted: 用来形容人心肠好,对于时间或金钱非常慷慨。
one’s heart’s in the right place: 某人的意图是好的,某人是好意。当某人尝试做某事失败或最后证明某事是错的时候,常用这个表达来表示安慰。
二
A: I notice that you gave all the credit for the Mackay account to Scott. That was big of you.
B: It’s not a bit thing. I’m no bleeding heart, just practical. Scott is a hard worker and trustworthy, so I want to keep him on the team.
A: Sure, but it was considerate.
B: Maybe, but he needed a boost, so now he owes me. It’s no big deal.
A: 我注意到你把办成Mackay帐户的功劳都归到了Scott头上,你够伟大的。
B: 没什么大不了的。我也不是善良得不得了,只是从实际考虑而已。Scott工作很努力,也很可靠,所以我希望他能留在我们团队。
A: 嗯,不过你的考虑还是挺周到的。
B: 也许吧,他需要别人的鼓励。他现在欠我一个人情。不是什么大不了的事。
【语言点精讲】
give credit for sth. to sb.: 把……归功于。
big: 在口语中指说话人认为某人在某事上可以贡献更多、应该做更多,常用来讽刺、挖苦。
bleeding heart: 本表达带有贬义,形容某人不严格,过于大方,或过于关注其他人的幸福安康。
trustworthy: 值得信赖的。
on the team: 在团队里。
considerate: 体贴的;体谅的;考虑周到的。
boost: 激励。
表达关于亲切的情景英语对话相关文章: