课外英文阅读
课外英文阅读
提高英语的水平往往可以看一些英语的新闻和阅读,还有英语的电视剧和电影,这样可以很快的提高我们的英语口语,接下来小编给大家带来英语新闻,需要的同学们可以看一看。
英语课外阅读1
Russia's national college entrance exam will includeMandarin as an elective foreign language, accordingto Sergey Kravtsov, Russia's deputy minister ofeducation and science.
俄罗斯教科部副部长谢尔盖·克拉夫佐夫近日表示,汉语将作为一门可选科目纳入俄罗斯全国大学入学统一考试。
The three-year preparation work was completed in 2017, including technologies for written and oraltests, reference materials and talent reserves, hesaid.
他表示,为期三年的准备工作已在2017年完成,笔试和口试所需的技术支持、参考材料和人才储备等均已到位。
Mandarin will soon become the fifth elective test item for the Russian college entrance exam, inaddition to English, German, French and Spanish.
汉语即将作为继英语、德语、法语和西班牙语后的第五门可选择外语纳入俄罗斯高考。
Russia's Education Supervision Bureau was aiming to include Mandarin in the final exam forninth-graders by 2018, and for 11th-graders in their college entrance exam by 2020.
俄罗斯教育督导局的目标是在2018年之前将汉语纳入到九年级的期末考试当中,并在2020年之前纳入十一年级的大学入学统一考试当中。
The study of Mandarin has grown in tandem with increasing cooperation in trade andeconomics between China and Russia.
近年来,随着中俄经贸往来日益频繁,俄罗斯兴起汉语学习的潮流。
The number of Mandarin learners in Russia has grown two-fold in the past 10 years, from 17,000 in 2007 to 56,000 in 2017, according to a survey of a regional research center oflinguistics in Russia.
根据俄罗斯语言研究中心的一项调查显示,在过去的十年里,俄罗斯的汉语学习者的数量增长了两倍,从2007年的17000人增加到了2017年的56000人。
Insiders from the Russian education industry confirmed students with both relevantprofessional backgrounds and Mandarin proficiency are more competitive in jobapplications.
俄罗斯教育产业内部人员证实,既有专业知识背景又精通中文的学生在求职时会拥有更高的竞争力。
英语课外阅读2
This year's women's day was all about empoweringwomen, and more companies than ever have cometogether to celebrate this day.
妇女节是关于赋予女性权力的节日,今年有比以往任何时候还要多的公司都来庆祝这一天。
Creative Equals, an organization aiming to supporttalented women and promote diversity increative industries, has decided to replace iconicbrand logos with female figures in order tohighlight the issues of unbalanced branding in themedia.
美国一家创意组织Creative Equals致力于支持有才华的女性以及促进创意产业的多元化。该公司决定用女性形象来代替原来的知名品牌标志,以此来突出强调媒体上品牌标志性别不平衡的问题。
Their logos include companies like Pringles, Monopoly, DreamWorks, Schwarzkopf, and Bic. Creative Equals hope that this will bring out the issues of gender inequality because accordingto the organization's founder and CEO Ali Hanan, 89.5 percent of design directors are male andit can affect a brand's identity.
这些品牌包括像Pringles(品客),Monopoly(韩国的创意文具及包袋品牌), DreamWorks(梦工厂),Schwarzkopf(施华蔻),和Bic(比克)这样的公司。Creative Equals组织希望这将引出性别不平等的问题,因为根据该组织创始人兼首席执行官Ali Hanan的说法,89.5 %的设计总监是男性,这可能会影响一个品牌的身份定位。
In an interview with Dezeen, Ali Hanan stated that they are not attacking any of these brandspersonally, but they wanted to show a variety of examples to get people celebratingInternational Women's Day and thinking about the need for more women.
在接受Dezeen采访时,Ali Hanan表示,他们并不是要攻击这些品牌,他们只是想展示多种例子让人们庆祝国际妇女节,并多多考虑女性的需求。
This is not the only creative idea for International Women's Day this year, we were alreadysurprised by Barbie's collection of 17 new dolls that portray inspiring women from all aroundthe world.
这并不是今年国际妇女节唯一的创意,我们已经被17个新的描摹激励人心的女性偶像的芭比玩偶震撼到了。
课外英文阅读相关文章: