杰克和露丝经典对白_泰坦尼克号台词阅读(2)
杰克和露丝经典对白_泰坦尼克号台词阅读
杰克和露丝经典对白篇四
You must do me this honor. You must promise me that you will survive...
(Both Rose and Jack are in the icy-cold sea now.)
ROSE: I love you, Jack.
JACK: No... Don't you do that. Don't say your good-byes. Not yet. Do you understandme?
ROSE: I'm so cold.
JACK: Listen, Rose. You're going to get out of here. You're going to go on and you'regoing to make lots of babies and you're going to watch them grow and you're going to die anold, an old lady, warm in your bed. Not here. Not this night. Not like this. Do you understandme?
ROSE: I can't feel my body.
JACK: Winning that ticket was the best thing that ever happened to me. It brought me toyou. And I'm thankful for that, Rose, I'm thankful. You must do me this honor. You mustpromise me that you will survive... that you won't give up...no matter what happens...nomatter how hopeless. Promise me now, Rose, and never let go of that promise.
ROSE: I promise.
JACK: Never let go.
ROSE: I will never let go, Jack, I'll never let go.
你要帮我个忙。答应我活下去……
(露丝和杰克都在冰冷的海水中)
露丝:杰克,我爱你。
杰克:别,别这样。不要说再见。还不是时候。你明白了吗?
露丝:我觉得很冷。
杰克: 听我说,露丝。你一定能脱险的。你要活下去,生许多孩子,看着他们长大。你会安享晚年,安息在温暖的床上。而不是今晚在这里,不是像这样死去。你明白了吗?
露丝:我失去知觉了。
杰克:赢得船票是我一生中最幸运的事。让我认识了你。感谢上苍,露丝,我是那么感激它!你要帮我个忙。答应我活下去……无论发生什么……无论多么绝望……永不放弃。答应我,露丝,永不放弃你对我的承诺。
露丝:我答应你。
杰克:永不放弃。
露丝:我不会放弃的,杰克,我永远不会放弃
泰坦尼克号经典台词阅读篇五
Jack closes the door behind her. Rose and Jack are alone in the room.
杰克在她身后关上门,露丝和杰克现在单独待在房间里。
Rose: Jack, this is impossible. I can't see you.
露丝:杰克,这不可能,我不能见你。
Jack: I need to talk to you!
杰克:我想和你谈谈!
Rose: No, Jack, no!Jack, I'm engaged. I'm marrying Cal. I love Cal.
露丝:不,杰克,不行!杰克,我已经订婚了,我要嫁给卡尔,我爱卡尔。
Jack: Rose, you're no picnic. All right, you're a spoiled little brat even, but under that you're the most amazingly wonderful girl-I've ever known and-
杰克:露丝,你这样说可不轻松。好了,你是一个被宠坏的小家伙,但你是一个最最了不起的女孩——我还从未见到过,再说—
Rose: Jack, I-
露丝:杰克,我—
Jack: No, no. Let me try to get this out. You, you're amazing. I'm not an idiot. I know how the world works. I've got ten bucks in my pocket. I have nothing to offer you, and I know that. I understand. But I'm too involved now. You jump, I jump, remember? I can't turn away without knowing that you'll be alright That's all that I want.
杰克:不,不行,让我说完。你,你很了不起,我不是傻瓜,我知道是怎么回事。我的口袋里只有10块钱,我不能给你什么,这我知道,我明白。但我现在难以自拔,你跳,我也跳,还记得吗?在不知道你是否安全时,我不可能转身离去,我想要的仅此而已。
Rose: Well, I'm fine. I'll be fine. Really.
露丝:噢,我很好,我会很好的。真的。
Jack: Really? I don't think so. They've got you trapped, Rose, and you're going to die if you don't break free. Maybe not right away, because you're strong. But sooner or later that fire that I love about you, Rose, that fire is going to burn out.
杰克:真的?我并不这样想。他们已将你困住,露丝,如不脱离,你会死去的。也许不是马上,因为你仍然强牡,但我爱的那团火,露丝,你身上的那团火迟早会熄灭。
Rose: It's not up to you to save me Jack.
露丝:不用你救我,杰克。
Jack: You're right. Only you can do that.
杰克:你说得对,只有你才能救自己。
Rose: I'm going back. Leave me alone.
露丝:我回去了,别管我。
Rose goes out and joins her mother and other aristocratic ladies in the first class tearoom. As Ruth is discussing Rose's upcoming marriage to Cal, Rose looks over and sees a little girl sitting at a table nearby. The girl's mother begins correcting her posture, the position of her hands, her manners Rose sees what a stifling life she is leading. She leaves and goes out onto the deck.
露丝走出门,进入头等茶室,跟她母亲和其他责妇们坐在一起。正当鲁斯大谈露丝和卡尔未来的婚礼时,露丝放眼望去,看到一个小女孩坐在不远处。女孩的母亲开始矫正她的坐姿、手势和举止。露丝看到了她将要过的一种令她窒息的生活,便离开那里,来到了甲板上。
Rose: Hello, Jack. I changed my mind, They said you might be up here.
露丝:你好,杰克,我改变主意了,听说你在这里。
Jack: Xu, Give me your hand. Now close your eyes, go on! Now step up. Now .hold on to the railing. keep your eyes closed. Don't peak.
杰克:把手给我,闭上眼,站上来,抓住栏杆,闭上眼睛,别偷看。
Rose: I'm not.
露丝:我不看。
Jack: Step up onto the railing. Hold on, hold on. keep your eyes closed. Do you trust me!
杰克:站上来,抓住栏杆,闭上眼睛。你相信我吗?
Rosa: I trust you.
露丝:我相信你!
Jack: All right, open your eyes.
杰克:好了,睁开眼睛吧。
Rose: I'm flying. Jack. Jack guides Rose to the front of the ship, where he has her stand on the bow of the ship with her hands outstretched. She feels like she is flying. Jack puts her arms around her and they kiss for the first time.
露丝:我在飞啊,杰克。杰克领着露丝来到船前,让她两臂伸开,站在船头。她感到自己飘飘欲飞,杰克抱住她,他们第一次亲吻了起来。
猜你喜欢: