学习啦>学习英语>英语阅读>英语美文欣赏>

让你更快乐的6种特别的方式(双语)

时间: 楚欣650 分享

  导语:你快乐吗?为了让自己保持欢乐的情绪,你会做什么样的努力呢?如果不得其法,不如来试试下面6种特别的方式吧。

  Rub your ears!

  捏捏你的耳朵!

  Ear reflexology, the practice of stimulating those pressure points on the ear that are believed to correspond to various parts of the body (foot, bladder, even your trachea), also can work to reduce negative emotions (rejection, self-pity, even "bearing the burden of the world"). To counteract depression or a feeling of being overwhelmed, try massaging the outer ring of each ear.

  耳朵的反射疗法,对耳朵某些压力点的刺激能有效反映到身体的其他部位(足部,膀胱,甚至脊椎),同时还能有效缓解负面情绪(抵触感,自卑,甚至“超强的责任感”)。想改变这种压力感带来的沮丧,不妨试着捏捏耳朵边缘吧。

  Lunch on the beach!

  在沙滩上吃午餐!

  If you eat at your desk, your happiness index score tumbles, according to a British study from the University of Sussex. Take your sandwich to a park bench, dine at a restaurant, or enjoy your meal at home to up your happiness quotient. The most happy midday meal? Find a spot at the shore.

  据英国苏塞克斯大学的研究,在办公桌前吃午餐,幸福指数将大大降低。带着三明治去公园长椅吧,或者去餐厅,抑或在家享用晚餐来提高幸福指数。那最开心的午餐呢?当然是找个海滩啦。

  Eat grass-fed meat!

  吃食草动物的肉!

  An Australian study of 1,000 women found a strong correlation between mental well-being and red meat. Researchers noticed that participants who ate less—or, surprisingly, more—than the recommended amounts of beef or lamb (between two and four ounces, three to four times a week) were twice as likely to suffer from depression or anxiety disorders. After ruling out various factors and other proteins, they believed that the animals' grass-fed diet factored into the results, as it produces meat higher in key nutrients like omega-3s.

  一项针对1000位女性的澳大利亚研究发现,精神健康和食肉之间有着密切的联系。研究者注意到吃得过少或者过多肉类(建议量为2到4盎司牛肉或羊肉,一周三到四次)的人相对其他人而言,患抑郁或者焦虑失调的几率要高一倍。在统计了各类因素和其他蛋白质之后,他们认为食草动物的肉类也对结果产生一定的影响,其肉中含有更高的类似于omega-3s的关键营养素。

  Move to Norway!

  搬去挪威

  Norway has been crowned "The Happiest Country in the World" by a Legatum Institute Prosperity study, which compared 142 countries around the globe. Why Norway? Maybe it's because 95 percent of residents are satisfied with their personal freedoms, or that 74 percent of Norwegians believe most people are trustworthy. It could also be country's natural beauty, including spectacles like the Northern Lights.

  根据列格坦研究所繁荣研究,挪威位列“世界上最幸福的国家”之首,成为全球142个国家之冠。为什么是挪威?也许是因为95%的居民都非常满意自己的个人自由,74%的挪威人认为大部分人都是可信的。还也许还因为国家自身的自然美景,像北极光这样的盛景。

  Sell real estate!

  卖房子!

  What's the happiest job in the country? Real-estate agent, according to Forbes. The jobs site CareerBliss.com polled more than 65,000 people on workplace happiness factors like office environment and compensation, and found real-estate agents at the top of the list. Other careers to consider for maximum joy include senior quality assurance manager, senior sales representative, and construction supervisor; the lowest levels came in for customer service associates, marketing coordinators, and legal assistants, among others.

  世界上最开心的事情是什么?福布斯认为当然是房地产经纪人。招聘网CareerBliss.com在对65000多人就工作环境、工资等工作幸福度的调查发现,房地产经纪人位居榜首。其他能带来最大快乐的职业包括高级质保经理、高级销售代表和建筑监理;而最没有幸福感的职业为客户服务助理、营销协调员和法律助理等。

  Play video games!

  打电动!

  When polling casual gamers with an average age of 37, 67 percent reported that video-game playing decreased their depression, and increased their well-being and social functioning.

  在对平均年龄37岁的游戏玩家们的问卷调查中显示,67%的人声称打电动能减少他们的焦虑,增加健康和社会交际。

让你更快乐的6种特别的方式(双语)

导语:你快乐吗?为了让自己保持欢乐的情绪,你会做什么样的努力呢?如果不得其法,不如来试试下面6种特别的方式吧。 Rub your ears! 捏捏你的耳朵! Ear reflexology, the practice of stimulating those pressure points on the ear that ar
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式

精选文章

  • 双语美文:空闲时光——度假
    双语美文:空闲时光——度假

    摘要:度假应该是一段你把注意力从工作中移开,并对自己进行充电的时间。这是去看新事物的时候。 Time OffVacation 空闲时光度假 I havent had a vacation in a wh

  • 双语阅读:如何战胜自我怀疑
    双语阅读:如何战胜自我怀疑

    摘要:你曾经是否有过你想到了一个好主意,一个让你感觉难以置信的启发,并且想要改变世界的冲动?但是一旦你开始执行你的想法时,你泄气了,并且开

  • 双语阅读:美国哪个州最幸福
    双语阅读:美国哪个州最幸福

    摘要:盖洛普2014年幸福指数调查显示,全美最大以及最北边的州取得了最高分64.7(总分为100)。阿拉斯加一直被列为全美最幸福的10个州之一。自2008年盖洛普

  • 双语美文:社会学家给毕业生们的6个忠告
    双语美文:社会学家给毕业生们的6个忠告

    摘要:下面就是小编整理的给刚毕业的你们的建议,这些建议有关工作、爱情、家庭、友谊以及生活意义,既不落俗套,又具有社会学启发性! Happy Graduatio

271658