关于爱心传递的英语美文
关于爱心传递的英语美文
爱心是一缕吹拂在炎夏的清风,使暴躁闷热的人感到生命的愉悦。学习啦小编整理了关于爱心传递的英语美文,欢迎阅读!
关于爱心传递的英语美文篇一
Beautiful Smile and Love
美丽的微笑与爱心
The poor are very wonderful people. One evening we went out and we picked up four people from the street. And one of them was in a most terrible condition, and I told the sisters: You take care of the other three. I take care of this one who looked worse. So I did for her all that my love can do. I put her in bed, and there was such a beautiful smile on her face. She took hold of my hand as she said just the words “thank you” and she died. I could not help but examine my conscience before her and I asked what would I say if I was in her place. And my answer was very simple. I would have tried to draw a little attention to myself. I would have said I am hungry, that I am dying, I am cold, I am in pain, or something, but she gave me much more — she gave me her grateful love. And she died with a smile on her face. As did that man whom we picked up from the drain, half eaten with worms, and we brought him home. “I have lived like an animal in the street, but I am going to die like an angel, loved and cared for.And it was so wonderful to see the greatness of that man who could speak like that, who could die like that without blaming anybody, without cursing anybody, without comparing anything. Like an angel — this is the greatness of our people. And that is why we believe what Jesus had said: I was hungry, I was naked, I was homeless, I was unwanted, unloved, uncared for, and you did it to me.
穷人是非常了不起的人。一天晚上,我们外出,从街上带回了四个人,其中一个生命岌岌可危。于是我告诉修女们说:“你们照料其他三个,这个濒危的人就由我来照顾了。”就这样,我为她做了我的爱所能做的一切。我将她扶到床上,看到她的脸上绽露出如此美丽的微笑。她握着我的手,只说了句“谢谢您”就死了。我情不自禁地在她面前审视起自己的良知来。我问自己,如果我是她的话,会说些什么呢?答案很简单,我会尽量引起旁人对我的关注,我会说我饥饿难忍,冷得发抖,奄奄一息,痛苦不堪,诸如此类的话。但是她给我的却更多更多,她给了我她的感激之情。她死时脸上却带着微笑。我们从排水道带回的那个男子也是如此。当时,他几乎全身都快被虫子吃掉了,我们把他带回了家。“在街上,我一直像个动物一样地活着,但我将像个天使一样地死去,有人爱,有人关心。”真是太好了,我看到了他的伟大之处,他竟能说出那样的话。他那样地死去,不责怪任何人,不诅咒任何人,无欲无求。像天使一样,这便是我们的人民伟大之所在。因此我们相信耶稣所说的话,我饥肠辘辘,我衣不蔽体,我无家可归,我不为人所要,不为人所爱,也不为人所关心一然而,你却为我做了这一切。
I believe that we are not real social workers. We may be doing social work in the eyes of the people, but we are really contemplatives in the heart of the world. For we are touching the body of Christ twenty-four hours... And I think that in our family we don't need bombs and guns, to destroy, to bring peace, just get together, love one another, bring that peace, that joy, that strength of presence of each other in the home. And we will be able to overcome all the evil that is in the world.
我想,我们算不上真正的社会工作者。在人们的眼中,或许我们是在做社会工作,但实际上,我们真的只是世界中心的沉思默祷者。因为,一天24小时,我们都在触摸基督的圣体。我想,在我们的大家庭里,我们不需要枪支和炮弹来破坏和平,或带来和平,我们只需要团结起来,彼此相爱,将和平、欢乐以及每一个家庭成员灵魂的活力都带回世界。这样,我们就能战胜世界上现存的一切邪恶。
And with this prize that I have received as a Prize of Peace, I am going to try to make the home for many people who have no home. Because I believe that love begins at home, and if we can create a home for the poor I think that more and more love will spread. And we will be able through this understanding love to bring peace, be the good news to the poor. The poor in our own family first, in our country and in the world. To be able to do this, our Sisters, our lives have to be woven with prayer. They have to be woven with Christ to be able to understand, to be able to share. Because to be woven with Christ is to be able to understand, to be able to share. Because today there is so much suffering... When I pick up a person from the street, hungry, I give him a plate of rice, a piece of bread, I have satisfied. I have removed that hunger. But a person who is shut out, who feels unwanted, unloved, terrified, the person who has been thrown out from society — that poverty is so full of hurt and so unbearable... And so let us always meet each other with a smile, for the smile is the beginning of love, and once we begin to love each other naturally we want to do something.
我准备以我所获得的诺贝尔和平奖奖金为那些无家可归的人们建立自己的家园。因为我相信,爱源自家庭,如果我们能为穷人建立家园,我想爱便会传播得更广。而且,我们将通过这种宽容博大的爱带来和平,成为穷人的福音。首先为我们自己家里的穷人,其次为我们国家,为全世界的穷人。为了做到这一点,姐妹们,我们的生活就必须与祷告紧紧相连,必须同基督结合一体才能互相体谅,共同分享,因为同基督结合一体就意味着互相体谅,共同分享。因为,今天的世界上仍有如此多的苦难存在……当我从街上带回一个饥肠辘辘的人时,给他一盘饭、一片面包,我就能使他心满意足了,我就能驱除他的饥饿。但是,如果一个人露宿街头,感到不为人所接受,不为人所爱,惶恐不安,被社会抛弃一这样的贫困让人心痛,令人无法忍受。因此,让我们总是微笑相见,因为微笑就是爱的开端,一旦我们开始彼此自然地相爱,我们就会想着为对方做点什么了。
关于爱心传递的英语美文篇二
A long time ago, there was a huge apple tree. A little boy loved to come and play around it every day. He climbed to the treetop, ate the apples, took a nap under the shadow... He loved the tree and the tree loved to play with him.
很久以前,有一株高大繁茂的苹果树。一个小男孩每天都喜欢到树下玩耍。他爬上树梢,美美地摘下树上的苹果吃,吃完了就在树荫里打吨儿…他爱树,树也爱和他玩耍。
Time went by...The little boy had grown up and he no longer played around the tree.
日子一天天过去…小男孩长大了,很久不再来和树玩耍。
One day, the boy came back to the tree and looked sad."Come and play with me,”the tree asked the boy.
一天,小男孩来到树旁,他看起来很不开心。“和我玩吧。”树说。
"I am no longer a kid;I don't play around trees anymore,” the boy replied, "I want toys. I need money to buy them."
“我不再是小孩子了,不会再和你玩了。”男孩答道,“我想要玩具。我需要钱来买。”
"Sorry, but I don't have money...but you can pick all my
apples and sell them. So, you will have money." The boy was so excited. He picked all the apples on the tree and left happily. The boy didn't come back after he picked the apples.
“对不起,我没有钱……但是你可以把我的苹果都摘下来拿去卖掉。这样,你就有钱了。”男孩很兴奋,他摘下所有的苹果,高高兴兴地走了。从那以后很久没有回来。
The tree was sad.
树很伤心。
One day, the boy returned and the tree was so excited."Come and play with me,”the tree said.
一天,男孩回来了,树好高兴。“来和我玩吧。”树说。
"I don't have time to play. I have to work for my family. We need a house for shelter. Can you help me?" "Sorry, I don't have a house. But you can cut off my branches to build your house."So the boy cut all the branches of the tree and left happily.
“我没有时间,我得干活养家,我们需要一所房子遮蔽风雨,你能帮我吗?”“对不起,我没有房子。但是你可以砍下我的树枝去建一所房子。”于是,男孩砍下所有的树枝,高高兴兴地走了。
The tree was glad to see him happy but the boy didn't appear since then. The tree was again lonely and sad.
看到男孩开心,树也好开心,但是从那时起男孩很久没再来过。树又变得孤独、伤心起来。
One hot summer day, the boy returned and the tree was delighted. "Come and play with me!”the tree said.
盛夏的一天,男孩回来了,树好高兴。“来和我玩吧!”树说。“我不快乐,我开始老了,我想去航海放松自己,你能给我一条船吗?”“用我的树干造一条船吧,你就能航海了,你会快乐的。”于是,男孩锯下所有的树干做成一条船。他航海去了,之后很久没有出现。
"I am sad and getting old. I want to go sailing to relax myself.Can you give me a boat?" "Use my trunk to build the boat. You can sail and be happy." So the boy cut the tree trunk to make a boat. He went sailing and did not show up for along time.
许多年过去了,男孩终于回来了。“对不起,我的孩子。我再也没有任何东西可以给你了,我没有苹果了。”树说。“我也没有牙齿咬了。”男孩答道。“我没有树枝让你爬了。”“我也太老了,爬不动了。”男孩说。“我真想为你做些什么,可我只剩下快要死去的树桩了。”树含着泪说。“现在我什么也不需要了,只想有一个休息的地方就好。经过这么多年,我累了。”男孩答道。“太好了!老树桩就是倚着休息最好的地方。来吧,快坐到我身上来休息吧。”于是,男孩坐下来,树好高兴,它笑了,脸上挂着泪……
Finally, the boy returned after he left for so many years "Sorry, my boy. But I don't have anything for you any more.No more apples for you,”the tree said. "I don't have teeth to bite,”the boy replied. "No more trunk for you to climb on." "I am too old for that now,”the boy said. "I really want to give you something... the only thing left is my dying roots,”the tree said with tears. "I don't need much now, just a place to rest. I am tired after all these years,”the boy replied. "Good! Old tree roots are the best place to lean on and rest. Come here, please sit down with me and have a rest." The boy sat down and the tree was glad and smiled with tears...
这是我们每个人的故事。树就是我们的父母。小时候,我们喜欢和爸爸妈妈一起玩耍……长大后,便离开他们,只在我们有需要或遇到困难时才会想到他们。尽管如此,为了使我们幸福,父母总会守候着我们,心甘情愿地付出一切。你也许觉得那个男孩太残忍,但是我们不就在那样对待我们的父母吗?
This is a story of everyone. The tree is our parents. When we were young,we loved to play with Mom and Dad... When we grow up, we leave them, and only come to them when we need something or when we are in trouble. No matter what, parents will always be There and give everything they could to make you happy. You may think that the boy is cruel to the tree but that's how all of us are treating our parents.
关于爱心传递的英语美文篇三
The poor are very wonderful people. One evening we went out and we picked up four people from the street. And one of them was in a most terrible condition,and I told the sisters: You take care of the other three. I take care of this one who looked worse. So I did for her all that my love can do. I put her in bed, and there was such a beautiful smile on her face. She took hold of my hand as she said just the words "thank you" and she died. I could not help but examine my conscience[良心]before her and I asked what would I say if I was in her place. And my answer was very simple. I would have tried to draw a little attention to myself. I would have said I am hungry, that I am dying, I am cold, I am in pain, or something, but she gave me much more-she gave me her grateful love. And she died with a smile on her face. As did that man whom we picked up from the drain[阴沟、下水道], half eaten with worms, and we brought him to the home. "I have lived like an animal in the street, but I am going to die like an angel, loved and cared for." And it was so wonderful to see the greatness of that man who could speak like that, who could die like that without blaming anybody, without cursing anybody, without comparing anything. Like an angel-this is the greatness of our people. And that is why we believe what Jesus had said: I was hungry, I was naked, I was homeless, I was unwanted, unloved, uncared for, and you did it to me.
作者介绍: 特蕾莎修女(Mother Teresa,1910-1997),印度著名的慈善家,印度天主教仁爱传教会创始人,在世界范围内建立了一个庞大的慈善机构网,赢得了国际社会的广泛尊敬。1979年被授予诺贝尔和平奖。本文所选即好在领取该奖项时的演讲辞,这篇英语演讲小短文语言简洁质朴而感人至深。诺贝尔奖领奖台上响起的声音往往都是文采飞扬、热烈、激昂。而特雷莎修女的演说朴实无华,其所举事例听来似平凡之至,然而其中所蕴含的伟大而神圣的爱感人至深。平凡中孕育伟大,真情才能动人。我们作文时,要善于从自己所熟知的平凡中发掘伟大,以真情来打动读者。
看了“关于爱心传递的英语美文”的人还看了: