发人深省的英语美文摘抄
美文,不禁浮现出一个美丽的情境,赋予优美的语境和丰富的情感;美文,不禁联想到一种美幻的意境,充满情感的体验和丰富的表达。学习啦小编分享发人深省的英语美文,希望可以帮助大家!
发人深省的英语美文:逆风飞扬
Oprah Winfrey is one of the most exciting, highest paid,andbest-loved celebrities in American .She is also the country’stoptelevision a talk show host.
欧普拉·温芙芮是美国最令人激动的、薪水最高的和最受人喜爱的知名人士之一,她还是全国顶级脱口秀节目主持人、非常优秀的女演员和成功的制片人。
Oprah Winfrey is a very fineactressand a successful producer. She is a living example ofwhattalent,hard work, and determination can do.
(要问)才华、勤奋和决心能成就什么,她就是一个鲜活的例子。
Oprah Winfrey has come a long way from her poor childhood homeina small Mississippi town.
欧普拉·温芙芮来自遥远的密西西比一个小镇的贫穷的家庭。
She was an unwanted child whoseparentsnever married. She was brought up on hergrandmother’s farm.Thepossibility that she would become rich and famous was notverygood.
她是父母的非婚生子,在外婆的农场里长大成人,发财和成名的可能性都不被看好。
Oprah’s mother center her child in her mother’s care, soshecould go to work in Milwaukee,Wisconsin.
欧普拉·温芙芮的妈妈把自己的孩子交给她自己的妈妈看管,自己得以去威斯康星的米尔瓦基去工作。
It was a strictanddifficult life for Oprah. But it also led the way for herfuture.
生活对欧普拉·温芙芮来说既严格又艰难,这引领她走向属于她的未来。
She was a highly intelligent child. By the age of three, shehadlearned to read and write. Shealso made her firstpublicappearance at that age.
她是个非常聪明的孩子,三岁时,已经学会了读书习字,并第一次在舞台上公开演出。
She gave a talk in church, whichimpressedeveryone.” That child is gifted,” peoplesaid.Oprah’sintelligencewas resented by other children her age.
欧普拉·温芙芮在教堂的讲话,给大家留下很好的印象,人们都说她“很有天赋”。欧普拉·温芙芮的聪明遭到了同龄孩子的嫉恨。
They called herunkindnames and pushed her away. Oprah felt very isolated andunwanted.Itmade her feel worse that she didn’t live with hermother andfather.She felt that no one lovedher.
他们辱骂她,排斥她。欧普拉·温芙芮感到孤独无助。不能和爸爸妈妈住在一起使她心情更糟,她感到没人喜欢她。
This made herangry,resentful, and rebellious. These feelings brought her muchtroubleas shewas growing up.
这一切造就了她愤怒、怨恨和反叛的性格。随着年龄的增长,这给她带来了很多麻烦。
She often behaved badly, ausinghergrandmother to punish her.
她经常不守规矩,招来外婆的惩罚。
By the time Oprah was seven, she wastoomuch for grandmother to discipline.
七岁时,外婆再也管不了她了。
Then Oprah went to livewithher mother, Vernita, in Milwaukee.Vernita worked very hard atherjobas a housekeeper.
后来,欧普拉就去在米尔瓦基的妈妈——沃尼塔。为人做女管家,沃尼塔干得非常卖力。
It was hard for her to work and take careofher bcenter, troublesome child. Oprah was a burden,and she knewit.She was difficultchild
既要工作又要照顾她聪明而又惹是生非的孩子使她很做难,欧普拉也感觉到自己是妈妈的负担。
They lived in poverty in a small apartment in the city. Oprahtookout all her angry feelings onher mother.
他们住在市里的一个小公寓里,日子过得很清贫。欧普拉将所有的火气都发到了妈妈的身上,孩子成了沃尼塔的一大麻烦。
When Oprah was eight, Vernita sent her to live her fatherandstepmother in Nashville,Tennessee.
欧普拉八岁时,妈妈把她送到了田纳西州的那斯维尔(Nashville)的生父和继母那里。
But she moved again afewmonths later when Vernita married a man with twochildren.Vernitawanted Oprah with her and her new family.
后来,沃尼塔又和一个带有两个孩子的男人结了婚,又把欧普拉接了回来,因为沃尼塔想要欧普拉与她和她的新家在一起。
Unfortunately feltshedidn’t belong with them. She believed she wasn’t loved byanyone.Herangry and frustration grew stronger.
不幸的是,欧普拉感到自己不属于这个家,她觉得谁也不爱她。
She struck backbymisbehaving and running away from home.
她的愤恨与挫折感越发强烈,就用不守规矩和离家出走进行反击。
Her parents foundherimpossible to discipline. When she was 14 they tried to send hertoaspecial center for troubled girls.
她的爸爸妈妈觉得无望管教好他们的女儿,14岁那年试图把她送到麻烦女孩的特别中心。
But there was no room forher.So Vernita sent Oprah back to live with her father.
但那里已经没有地方了,于是沃尼塔又把她送到她爸爸那里去。
VernonWinfreywas by then a successful businessman and family man.
佛蒙·温芙芮当时已是成功的商人和有家的男人。
He tookonelook at his daughter and knew she needed guidance, love,anddiscipline.
他看了一次他的女儿,了解她需要引导、爱和管教。
He gave her all three. It was a turning pointinOprah’s life. Vernon Winfrey was strict abouthisdaughter’seducation.
他给了她这三样东西,这成了欧普拉人生的转折点。
He gave her homework in addition to herschoolwork. Shewas allowed to watch only one hourof television aday.
佛蒙·温芙芮对女儿的教育要求非常严格,除学校的作业外,他还给她布置家庭作业,一天只允许她看一个小时的电视。
She becamean A student and a popular girl in her class.Oprahwatched BarbaraWalters, afamous journalist and interviewer, anddecided that waswhat she wanted to be.
欧普拉成了班上的最优秀学生,成了受人欢迎的女孩。欧普拉看到了著名的新闻记者和采访人芭芭拉·瓦尔特丝,决心成为象她那样的人。
When she was still in highschool, she got apart-time job reading news on the radio.
上高中时,就兼职在广播电台播新闻。
In hersenior year she wona beauty contest and a four-year scholarship toTennesseeStateUniversity.
高年级时,在选美大赛中胜出,赢取了田纳西州立大学四年的助学金。
While still in college she was offered ajob as a newsbroadcaster at a local television station.
到了大学时期,她在当地一家电视台播报新闻。
She was thefirst femaleand the first African- American newscaster inNashville.
她是那斯维尔市获取这种工作的第一位女性和第一位美国黑人。
She waspromoted to anchor, the most important positionon the news team,while still asenior.After Oprah graduated she gota job with aBaltimore news station.
大学四年级时,欧普拉晋升为新闻播报负责人,这是新闻组最重要的位置。大学毕业后,欧普拉在巴尔的摩电视台谋得工作。
But she soon realized thatbroadcastingnews wasn’t enough for her.She had to letherpersonality shinethrough. She wanted to show emotion when she tolda story, not justreportit.
她很快不满足于播报新闻,想要充分展示自己的个性,满怀激情的讲述而非简单播送。
Meanwhile the station manager werethinking the sameway.
与此同时,电视台的经理也在琢磨这个问题。
They couldn’t stop her from commenting on thenews she read.
他们无法阻拦她播送新闻时的评论。
They removed her from the anchor spot and wonderedwhat to do withher.
他们将她调出新闻负责人的位子,但不知道她干什么好。
Finally they put her on an early morning talkshow calledPeople Are Talking. No one knew what toexpect.
最后安排她主持早晨脱口秀——“大家谈”,没人知道结果会是什么。
The showwas a greatsuccess. In a very short time, the managers and Oprahall knew whatshewas born to do.
节目取得极大的成功!经理认为欧普拉天生就是干这个的,欧普拉也这么认为。
She was funny, witty, charming,warm, andcompassionate. She was everything a talk showhost shouldbe.
风趣、机智、热情、魅力四射、富有同情心,她具有了脱口秀主持人所应具备的全部素质。
Shewas so successful that she got show with a bigger stationinChicago.
她非常成功,在更大的一个芝加哥电视台主持脱口秀——“早安芝加哥”。
It was called A. M. Chicago within one month theshow’sratings were the best in years.
一个月内这档节目的收视率就创历年新高。
Twice she center the show tomakemovies, The Color Purple and Native Son. In 1985 theshowwaschanged to The Oprah Winfrey Show.
她第二次离开脱口秀主持人位置,转而去拍电影——《紫色与本土人》。
It was broadcast nationallyandsoon became the most popular talk show on television . Bytheageof 35, Oprah Winfrey was one of the most famous celebritiesinAmerican.
1985年,她主持的节目更名为欧普拉秀,在全国播放,欧普拉一跃成为最富人气的电视脱口秀。到了35岁时,欧普拉·温芙芮是全美知名度最高的人士之一
发人深省的英语美文:垃圾车法则
Sixteen years ago I learned an important life lesson, in the back of a New York City taxi cab.
16年前我学到了人生中重要一课,那是在纽约市的出租车后座上。
I hopped in a taxi, and we took off for Grand Central Station. We were driving in the right lanewhen, all of a sudden, a black car jumped out of a parking space right in front of us.
我钻进了一辆出租车,出发去中央火车站。我们开在右侧道上,突然间,一辆黑车突然从我们前边的空车位闯过来。
My taxi driver slammed on his brakes, skidded, and missed the other car by mere inches! Thedriver of the other car, the guy who almost caused a big accident, whipped his head around andstarted yelling bad words at us. My taxi driver just smiled and waved at the guy. And I mean,he was actually friendly!
我这辆车的司机猛踩刹车,车子打滑,和那一辆车擦肩而过,只差几英寸!那辆车的司机,就是那个差点引起车祸的家伙,掉过头来对着我们破口大骂。我的司机只是微笑着,冲他挥挥手。我只想说,他那表现相当的友好!
So, I asked him, "Why did you just do that? This guy almost ruined your car and could've sentus to the hospital!" And this is when my taxi driver told me about what I now call, "The Law ofGarbage Trucks."
所以,我问他,“你干嘛那样?那家伙差点撞毁你的车,还差点让我们都进医院!”然后这个司机给我讲了我现在称之为“垃圾车法则”的道理。
"Many people are like Garbage Trucks. They run around full of garbage, full of frustration, fullof anger, and full of disappointment. As their garbage piles up, they need a place to dump it,and if you let them, they'll dump it on you. When someone wants to dump on you, don't take itpersonally. Instead, just smile, wave, wish them well, and move on. You'll be happier becauseyou did."
“许多人想垃圾车。他们满载着垃圾四处转悠,满载着挫败、愤怒和失望。他们的垃圾堆得像小山那么高,他们得找个地方倾倒,所以如果你由着他们,他们就把垃圾倒在你身上。当有人想往你身上倒垃圾的时候,你别往心里去。相反,就冲他们笑笑并挥挥手好了,祝愿他们好运,然后继续走你的路。你如果这么做了,会比较开心。”
Wow. That really got me thinking about how often do I let Garbage Trucks run right over me?
哇啊,这还真的让我思索起来,有多少次我由得垃圾车向我驶来
AND, how often do I then take their garbage and spread it onto other people: at work, athome, on the streets? It was that day I resolved, "I'm not going to do it anymore."
而且,有多少次我忍受了他们的垃圾,并且再到给别的人:同事,家人,路人。就是在那天我下定了决心,“我再也不这样做了。”
Since then, I have started to see Garbage Trucks everywhere. Just as the kid in the Sixth Sensemovie said, "I see dead people," I can now say, "I see Garbage Trucks." :)
从那时起,我到处都看得见垃圾车。就好像电影《第六感》中的孩子说:“我看见死人”那样,如今我说:“我看见垃圾车。”
I see the load they're carrying ... I see them coming to drop it off. And like my Taxi Driver, Idon't make it a personal thing; I just smile, wave, wish them well, and I move on.
我看见他们满载着那些东西……我看见他们打算卸下来。正像我的出租车司机那样,我不往心里去,我只是微笑,挥手,祝他们好运,然后我该干嘛还干嘛。
发人深省的英语美文:皮匠和银行家
A cobbler passed his time in singing from morning till night;it was wonderful to see,wonderful to hear him;he was more contented in shoes,than was any of the seven sages.
一个皮匠从早到晚在唱歌中度过。无论见到他本人或听见他的歌声都使人觉得很愉快。
His neighbor,on the contrary,who was rolling in wealth,sung but little and slept less.he was a banker;when by chance he fell into a doze at day-break,the cobbler awoke him with his song.
他对于制鞋工作比当上了希腊七对还要满足。与此相反,他的邻居是个银行家,拥有万贯家财,却很少唱歌,晚上也睡得不好。他偶尔在黎明时分迷迷糊糊刚入睡,皮匠的歌声便于工作把他吵醒了。
The banker complained sadly that providence had not made sleep a saleable commodity,like edibles or drinkables.having at length sent for the songster,he said to him,"how much a year do you earn,master gregory?"
银行家郁郁寡欢地抱怨上帝没有睡眠也制成一种像食品或饮料那样可以买卖的商品。后来,银行家就叫人把这位歌手请来,问道:“格列戈里师傅,你一年赚多少钱?”
"how much a year,sir?"said the merry cobbler laughing,"i have reckon in that way,living as i do from one day to another;somehow i manage to reach the end of the year;each day brings its meal."
“先生,你问我一年赚多少钱吗?”快乐的皮匠笑道:“我从来不算这笔帐,我是一天一天地过日子,总而言之坚持到年底,每天挣足三餐。”
"well then!how much a day do you earn,my friend?""sometimes more,sometimes less;but the worst of it is,-and,without that our earnings would be very tolerable,-a number of days occur in the year on which we are forbidden to work;and the curate,moreover,is constantly adding some new saint to the list."
“啊,朋友,那么你一天赚多少钱呢?”“有时多一点,有时少一点;不过最糟糕的是一年中总有些日子不准我们做买卖,牧师又常常在圣徒名单上添新名字,否则我们的收入也还算不错的。”
The banker,laughing at his simplicity,said,"in the future i shall place you above want.Take this hundred crowns,preserve them carefully,and make use of them in time of need."
银行家被皮匠的直率逗笑了,他说:“我要你从今以后不愁没钱用。这一百枚钱你拿去,小心放好,需要时拿来用吧。”
The cobbler fancied he beheld all the wealth which the earth had produced in the past century for the use of mankind.
皮匠觉自己好像看到了过去几百年来大地为人类所需而制造出来的全部财富。
Returning home,he buried his money and his happiness at the same time,no more singin;he lost his voice,the moment he acquired that which is the source of so much grief.
他回到家中,埋藏好硬币,同时也埋葬了他的快乐。他不再唱歌了;从他得到这种痛苦的根源那一刻起,他的嗓子就哑了。
Sleep quitted his dwelling;and cares,suspicions,and false alarms took its place,all day,his eye wandered in the direction of his treasure;and at night,if some stray cat made a noise,the cat was robbing him.at length the poor man ran to the house of his rich neighbor;"give me back." said he,"sleep and my voice,and take your hundred crowns."
睡眠与他分手;取而代之的却是担心、怀疑、虚惊。白天,他的目光尽朝埋藏硬币的方向望;夜间,如果有只迷途的猫弄出一点声响,他就以为是有人来抢他的钱。最后,这个可怜的皮匠跑到他那富有的邻居家里说:“把你的一百枚钱拿回去,还我的睡眠和歌声来。”
看了“发人深省的英语美文”的人还看了: