关于繁星的英语美文阅读
关于繁星的英语美文阅读
秋天的夜晚,墨黑的天空总有些繁星点缀,天空中明亮的勺子般的北斗七星,璀璨的北极星恒久地挂在天空,给回家的游子指明了方向。下面是学习啦小编带来的关于繁星的英语美文阅读,欢迎阅读!
关于繁星的英语美文阅读篇一
Stars in the sky
夜空中的繁星
All men have the stars , he answered , but they are not the same things for different people. For some, who are travelers, the stars are guides. For others they are no more than little lights in the sky. For others, who are scholars, they are problems. For my businessman they were wealth. But all these stars are silent. You you alone will have the stars as no one else has them
每个人眼中都会有星星,他回答道,只是,这些星星因人而异罢了。对于旅行者,星星是向导;于别的人而言,星星只不过是夜空中的小亮点而已。而对一些学者来讲,星星则是他们探讨的难题。对我所遇见的那个实业家来说,星星就是财富。但是,所有这些星星都不会说话。你,只有你,将拥有其他任何人都不曾有过的星星......
What are you trying to say ?
你想说什么呢?
In one of the stars I shall be living. In one of them I shall be laughing. And so it will be as if all the stars were laughing,when you look at the sky at night... you only you—will have stars that can laugh!
我将会住在其中的一颗星星上,在某颗星星上微笑着。所以当你仰望夜空的时候,仿佛所有的星星都在笑。你,只有你,将会看到会笑的星星!
And he laughed again.
他又一次笑了。
And when your sorrow is comforted(time soothes all sorrows) you will be content that you have known me.You will always be my friend. You will want to laugh with me. And you will sometimes open your window , so, for that pleasure... and your friends will be properly astonished to see you laughing as you look up at the sky! Then you will say to them, Yes, the stars always make me laugh !
那么,当你的伤感得到了慰籍(时间会抚平所有的伤痛)你会因认识了我而高兴。你将永远是我的朋友。你会想要同我一起欢笑。有时你会为了那种快乐而打开窗户......看见你仰望着天空大笑,朋友们都会十分惊讶。那时,你就可以对他们说:是的,星星总是逗我笑!
关于繁星的英语美文阅读篇二
Starry starry night
paint your palette blue and grey
look out on a summer's day
with eyes that know the darkness in my soul
Shadows on the hills
sketch the trees and daffodils
catch the breeze and the winter chills
in colors on the snowy linen land
繁星点点的夜晚
你的画板上只调制了蓝与灰
用你那双看得见我灵魂污秽的眼睛
在炎夏之日向外望
山坡上的暗影
勾勒出树木与水仙的轮廓
用亚麻布般的苍茫雪地之色
去捕捉阵阵微风与严冬肃杀
Now I understand what you try to say to me
and how you suffered for your sanity
and how you tried to set them free
They would not listen
they did not know how
perhaps they'll listen you now
现如今我才懂得你对我的诉说
你因睿智思索遭受了多大痛苦
你又是多想解放你的思想自由
他们不予理会
他们根本没法理会
也许他们现在才懂得
Starry starry night
flaming flowers that brightly blaze
swirling clouds in violet haze
reflect in Vincent's eyes of china blue
Colors changing hue, morning fields of amber grain
weathered faces lined in pain
are soothed beneath the artist's loving hand
繁星点点的夜晚
绚烂如火怒放的鲜花
紫罗兰色迷雾中旋转着的云团
都投影在文森特青瓷般藏蓝的眼睛中
色彩变幻绽放,清晨琥珀色的稻田
苍老的脸庞镌刻着痛苦的皱纹
都在艺术家慈爱的手下被抚慰
Now I understand what you try to say to me
and how you suffered for your sanity
and how you tried to set them free
They would not listen
they did not know how
perhaps they'll listen you now
For they could not love you
but still your love was ture
现如今我才懂得你对我的诉说
你因睿智思索遭受了多大痛苦
你又是多想解放你的思想自由
他们不予理会
他们根本没法理会
也许他们现在才懂得
他们不可能爱你啊
但你的爱是真实的
And when no hope was left inside
on that starry starry night
you took your life as lovers often do
But I could have told you Vincent
this world was never meant for one
as beautiful as you
当在繁星点点的夜空中
你的心中再无希望可存
你亲手奉上自己的生命
就像那些殉情爱人一样
但我想要告诉你文森特
这世上再无如你这般的美好
Starry starry night
portraits hung in empty halls
frameless heads on nameless walls
with eyes that watch the world and can't forget
like the stranger that you've met
the ragged man in ragged cloth
The silver thorn in a bloody rose
lies crushed and broken on the virgin snow
繁星点点的夜晚
空荡的大厅里悬挂着肖像画
无名之墙上的无框头像
用那双一睹难忘的眼睛注视着世界
就像你与你擦肩而过的陌生人
那些衣衫褴褛的邋遢的人
银色荆棘映衬着的血色玫瑰
支离破碎地躺在初雪的大地上
Now I think I know what you try to say to me
that how you suffered for your sanity
and how you try to set them free
They would not listen they're not listening still
perhaps they never will
现如今我才懂得你对我的诉说
你因睿智思索遭受了多大痛苦
你又是多想解放你的思想自由
他们不予理会
他们仍然不予理会
或许他们永远不予理会
关于繁星的英语美文阅读篇三
The Birth of a Star
by Chris Rose
June 5th 2006
Henry looks carefully into the telescope which lets him see far, far away, as far away as the distant nebulae on the far edges of the Milky Way. Henry is an astronomer. He looks at the sky, and at stars in particular. Even though he spends much of his time looking at detailed computer reports, which are just lists and lists of numbers, his favourite thing about his job is looking through the telescope. And today he is very excited. He isn’t sure yet, but he thinks he has seen a dense cloud which might be the beginning of a new star.
July 5th 2006
Henry is still looking for a tiny point of light in the sky. He checks the lists and lists of numbers that his computer produces, and tries to make sense of them. He tries to turn the basic data into an image, a picture of the star he hopes to see, but it is not yet possible.
He arrives home feeling tired. His wife Anna sits down next to him. “I’ve got some news…” she says.
August 5th 2006
Henry is so excited about being a father that he has forgotten about his star. Anna is feeling sick and tired. Henry is no longer thinking about nebulae and clouds and gases. He is thinking about pushchairs and nappies.
September 5th 2006
Anna and Henry go to the doctor. Anna has an ultrasound scan. Henry is used to seeing distant images of planets and stars and clouds, and now he looks at this image. It almost looks like a cloud, but it is much clearer. He can see the outline of a head, the features of a face. And he realises that this means much more to him than the distant stars he is used to looking at.
October 5th 2006
Anna finally starts to get fatter. Henry is feeling terrified. For the first time now, he realises exactly what it means. In a few months time, he will be a father.
November 5th 2006
Anna looks at her tummy and now starts to feel that there is another living person inside her. She thinks about Henry’s job, and remembers how excited Henry was a few months ago when he thought that he could see a new star.
December 5th 2006
Henry thinks that Anna looks a bit like a whale, but that she is very beautiful anyway. He thinks that next Christmas everything will be very, very different.
January 5th 2007
Anna feels like she wants to sleep all the time. She feels like the baby already wants to come out. The baby is kicking her from inside. She feels like a football. She can’t wait to become a mother. Henry calls her ten times a day on her mobile phone.
February 5th 2007
It can take as long as ten million years for a star to form, but Henry doesn’t care about seeing his star any more. He knows that although he may be the first person to see a new star, it is impossible for him to see the birth of a star, from its beginning to its appearance. But he doesn’t care because a new star has just entered his life.
“But we haven’t thought of a name!” says Anna, holding the tiny baby in her arms.
“I have” says Henry. “I’ve got a beautiful name for her.”
“What is it?”
“Stella. Let’s call her Stella.”
看了“关于繁星的英语美文阅读”的人还看了: