英语经典美文短文带翻译欣赏(2)
英语经典美文短文篇五
Like I Knew I Would-By Crystal Heart
《彷如一早就知道》
I heard a song yesterday
昨天我听到一首歌
And it reminded me of you
它让我想起了你
I've heard it paly a hundred times before
虽然曾经听过一百遍
But I though of you and smiled
但我想起你,笑了
I wish that you were here, or I was there
多么希望我们不是天各一方
I guess I miss you
我想,我是想你的
Like I knew I would
彷如一早就知道
彷如一早就知道
I saw a litte boy today
今天我看见一个小男孩
And he reminded me of you
他让我想起了你
I've seen boys play before today but
虽然也见过小男孩们嬉笑玩闹
He made me think of you and how you laughed
但他让我想起了你,还有你的笑
I guess I miss you
我想,我是想你的
彷如一早就知道
And later I was reading back
随后我回忆着
To how things were
往昔的日子
And I was laughing through my tears
一想起你,
At the though of you
我的泪水里便透露出笑意
How I wished that you were here, or I was there
多么希望我们能够在一起
And I was missing you
我想念你
Like I knew I would
彷如一早就知道
彷如一早就知道
And if I never see you again this side of forever
假如在这永恒之门的另一面,我再也不能见到你
Can I tell you that I love you
我还可以告诉你吗?——我爱你
That I'll never forget you
我永远也不会忘记你
Even though you'll forget me
纵然你会忘了我
And that's okay
也无妨
For when I think of you I always smile
因我想起你时,我总会微笑
Like I knew I would
彷如一早就知道
英语经典美文短文篇六
Five Balls of Life by Brian Dyson
《生命中的五个球》
Imagine life as a game in which you are juggling some five balls in the air.
想象生命是一场不停丢掷五个球于空中的游戏。
You name them-work, family, health, friends and spirit and you're keeping all of these in the air.
这五个球分别是工作、家庭、健康、朋友和心灵,你很努力地掷着这五个球,不让它们落地。
You will soon understand that work is a rubber ball.
很快你就会了解工作是一个橡皮球,
If you drop it, it will bounce back.
如果你不幸失手落下它,它还会弹回来的。
But the other four balls-family, health, friends and spirit are made of glass.
但是家庭、健康、朋友和心灵这四个球是用玻璃做成的。
生命中的五个球
If you drop one of these, they will be irrevocably scuffed, marked, nicked, damaged or even shattered.
一旦你失手落下,它们可能会少了一角,留下无法挽回的记号、刻痕、损坏甚至碎落一地。
They will never be the same.
它们将无法再像以前那样。
You must understand that and strive for balance in your life.
你必须了解这个道理,并且为了平衡你的生命而努力。
How?
怎样?
Don't undermine your worth by comparing yourself with others.
别拿自己和他人比较,这只会降低你的价值。
It is because we are different that each of us is special.
因为我们都是独一无二的,因为我们每一个人都很特别。
Don't set your goals by what other people deem important.
别人认为重要的事不一定是你的目标。
Only you know what is best for you.
只有你自己知道什么是最适合你的。
Don't take for granted the things closest to your heart.
不要将贴近你的心的人、事物视为理所当然。
生命中的五个球
Cling to them as they would be your life, for without them, life is meaningless.
你必须将他们视为生命一般,认真对待。因为没有他们,生命将失去意义。
Don't let your life slip through your fingers by living in the past or for the future.
别让你的生命总是在依恋过去的种种或是在未来的寄望中逝去。
By living your life one day at a time, you live all the days of your life.
如果你活在每个当下,那就活好你生命中的每一天。
Don't give up when you still have something to give.
当你还能给予的时候就别轻言放弃。
Nothing is really over until the moment you stop trying.
只要你不放弃,就有无限延伸的可能。
Don't be afraid to admit that you are less than perfect.
别害怕承认你并不完美。
It is this fragile thread that binds us each together.
正因如此,我们才得以藉由这犹丝脆弱紧密地绑在一起。
Don't be afraid to encounter risks.
遇到危险时别害怕。
生命中的五个球
It is by taking chances that we learn how to be brave.
正因如此,我们才得以藉由这些机会学习勇敢。
Don't shut love out of your life by saying it's impossible to find.
另以爱太难寻找作为借口而紧闭你的心扉。
The quickest way to receive love is to give it;
最迅速找到爱的方法就是给予你的爱;
the fastest way to lose love is to hold it too tightly;
最快速失去爱的方法就是紧紧地守着你的爱。
and the best way to keep love is to give it wings.
维持爱的最快好方式就是给爱一双翅膀。
Don't run through life so fast that you forget not only where you've been, but also where you are going.
不要匆忙地度过你的一生,那匆忙让你忘了曾经到过哪里,也让你忘了你要去哪里。
Don't forget that a person's greatest emotional need is to feel appreciated.
别忘记,人类情感上最大的需要是感恩。
Don't be afraid to learn.
不要害怕学习。
生命中的五个球
Knowledge is weightless, a treasure you can always carry easily.
知识没有重量,它是可以随身携带的珍宝。
Don't use time or words carelessly.
别漫不经心地蹉跎光阴或口无遮拦。
Neither can be retrieved.
时间与言词两者都是一放就收不回来的。
Life is not a race, but a journey to be savored each step of the way.
生命不是一场赛跑,而是一步一个脚印的旅程。
Yesterday is history.
昨天已成历史。
Tomorrow is a mystery.
明天还是未知。
Today is a gift:
而今天则是上天的恩赐
That's why we call it The Present.
因此,我们才称今天为“现在”。
英语经典美文短文篇七
Violin with Broken Strings
《断弦的小提琴》
On Nov.18, 1995, Itzhak Perlman, the violinist, came on stage to give a concert.
1995年11月18日,小提琴家伊扎克·帕尔曼将要举办一场音乐会。
If you have ever been to a Perlman concert, you know that getting on stage is no small achievement for him.
如果你曾经听过帕尔曼的音乐会,你就知道对他来说走上舞台可不是一件容易的事情。
He was stricken with polio as a child, and so he walks with the aid of two crutches.
他小的时候患过小儿麻痹症,所以他需要靠双拐走路。
The audience sits quietly while he makes his way across the stage to his chair and begins his play.
观众在静静地等待着他穿过舞台坐在椅子上开始表演。
But this time, something went wrong.
但是这一次出了点儿问题。
Just as he finished the first few bars, one of the strings on his violin broke.
当他刚刚演奏完前面几小节的时候,一根琴弦断了。
断弦的小提琴
We thought that he would have to stop the concert.
我们以为他不得不结束这场演奏会,
But he didn't. Instead, he waited a moment, closed his eyes and then signaled the conductor to begin again.
然而他没有。他停了一下,闭上眼睛,然后向指挥示意重新开始。
The orchestra began and he played with such passion and such power and such purity as they had never heard before.
乐队再一次开始演奏,他用前所未有的激情、力量和内心的纯净演奏着。
Of course, anyone knows that it is impossible to play a harmonious work with just three strings.
当然,我们每个人都知道仅用三根琴弦是无法演奏出和谐的乐曲的。
I know that, and you know that, but that night Itzhak Perlman refused to know that.
你我都明白这一事实,但是那一晚伊扎克·帕尔曼就是拒绝承认。
断弦的小提琴
When he finished, there was an awesome silence in the room.
当演奏结束的时候,大厅里一阵可怕的沉寂。
And then people rose and cheered.
接着,人们从座位上站起并欢呼起来,
There was an extraordinary outburst of applause from every corner of the auditorium.
从观众席的每一个角落都爆发出热烈的掌声。
He smiled, wiped the sweat from this brow and then he said-not boastfully,
他微笑着,檫去额头的汗珠,没有一点骄傲,
but in aquiet, sacred tone-You know, sometimes it is the artist's task to find out how much music you can still make with what you have left.
他用平静的、虔诚的语气说道:有些时候音乐家要明白用不完整的乐器,你还能演奏出怎样的音乐。
This powerful line has stayed in my mind ever since I heard it.
从那天起,这句有力的话一直留在我的心里。
And who knows? Perhaps that is the definition of life-not just for artists but for all of us.
要知道,也许这就是对生命的解释-不仅是对音乐家,而是对所有的人。
断弦的小提琴
He has prepared all his life to make music on a violin of your strings, but all of a sudden, in the middle of a concert,
伊扎克·帕尔曼一生都在做着用四弦的小提琴演奏音乐的准备,
he finds himself with only three strings; so he makes music with three strings,
然而,突然间,就在音乐会上,他发现他只剩下三根琴弦,于是他用三根琴弦演奏。
and the music he made that night with just three strings was more beautiful, more sacred, more memorable, than any that he had ever made before, when he had four strings.
那一晚他用三根琴弦演奏的音乐比他以往用四根琴弦演奏的音乐更美妙,更神圣,更难忘。
So, perhaps our task in this shaky, fast-changing, bewildering world in which we live is to make music,
我们要学会在这个动荡多变充满迷惑的世界里演奏音乐,
at first with all that we have, and then, when that is no longer possible, to make music with what we have left.
也许开始的时候倾尽所有来演奏,当有些东西不再拥有的时候,就用我们所剩下的来演奏音乐h
Violin with Broken Strings
《断弦的小提琴》
On Nov.18, 1995, Itzhak Perlman, the violinist, came on stage to give a concert.
1995年11月18日,小提琴家伊扎克·帕尔曼将要举办一场音乐会。
If you have ever been to a Perlman concert, you know that getting on stage is no small achievement for him.
如果你曾经听过帕尔曼的音乐会,你就知道对他来说走上舞台可不是一件容易的事情。
He was stricken with polio as a child, and so he walks with the aid of two crutches.
他小的时候患过小儿麻痹症,所以他需要靠双拐走路。
The audience sits quietly while he makes his way across the stage to his chair and begins his play.
观众在静静地等待着他穿过舞台坐在椅子上开始表演。
But this time, something went wrong.
但是这一次出了点儿问题。
Just as he finished the first few bars, one of the strings on his violin broke.
当他刚刚演奏完前面几小节的时候,一根琴弦断了。
断弦的小提琴
We thought that he would have to stop the concert.
我们以为他不得不结束这场演奏会,
But he didn't. Instead, he waited a moment, closed his eyes and then signaled the conductor to begin again.
然而他没有。他停了一下,闭上眼睛,然后向指挥示意重新开始。
The orchestra began and he played with such passion and such power and such purity as they had never heard before.
乐队再一次开始演奏,他用前所未有的激情、力量和内心的纯净演奏着。
Of course, anyone knows that it is impossible to play a harmonious work with just three strings.
当然,我们每个人都知道仅用三根琴弦是无法演奏出和谐的乐曲的。
I know that, and you know that, but that night Itzhak Perlman refused to know that.
你我都明白这一事实,但是那一晚伊扎克·帕尔曼就是拒绝承认。
断弦的小提琴
When he finished, there was an awesome silence in the room.
当演奏结束的时候,大厅里一阵可怕的沉寂。
And then people rose and cheered.
接着,人们从座位上站起并欢呼起来,
There was an extraordinary outburst of applause from every corner of the auditorium.
从观众席的每一个角落都爆发出热烈的掌声。
He smiled, wiped the sweat from this brow and then he said-not boastfully,
他微笑着,檫去额头的汗珠,没有一点骄傲,
but in aquiet, sacred tone-You know, sometimes it is the artist's task to find out how much music you can still make with what you have left.
他用平静的、虔诚的语气说道:有些时候音乐家要明白用不完整的乐器,你还能演奏出怎样的音乐。
This powerful line has stayed in my mind ever since I heard it.
从那天起,这句有力的话一直留在我的心里。
And who knows? Perhaps that is the definition of life-not just for artists but for all of us.
要知道,也许这就是对生命的解释-不仅是对音乐家,而是对所有的人。
断弦的小提琴
He has prepared all his life to make music on a violin of your strings, but all of a sudden, in the middle of a concert,
伊扎克·帕尔曼一生都在做着用四弦的小提琴演奏音乐的准备,
he finds himself with only three strings; so he makes music with three strings,
然而,突然间,就在音乐会上,他发现他只剩下三根琴弦,于是他用三根琴弦演奏。
and the music he made that night with just three strings was more beautiful, more sacred, more memorable, than any that he had ever made before, when he had four strings.
那一晚他用三根琴弦演奏的音乐比他以往用四根琴弦演奏的音乐更美妙,更神圣,更难忘。
So, perhaps our task in this shaky, fast-changing, bewildering world in which we live is to make music,
我们要学会在这个动荡多变充满迷惑的世界里演奏音乐,
at first with all that we have, and then, when that is no longer possible, to make music with what we have left.
也许开始的时候倾尽所有来演奏,当有些东西不再拥有的时候,就用我们所剩下的来演奏音乐h
猜你喜欢:
4.英语美文欣赏