学习啦>学习英语>英语写作>英语写作方法>

有关于空气环境的英语作文

时间: 诗盈1200 分享

  英语作文在英语里是很重要的,我们学习英语作文已经很久了,但还是有很多同学的英语作文不会写, 只要我们多多积累就可以了,小编今天给大家带来的就是优秀的英语作文文章,大家有时间可以看看,参考一下。

  英语优秀文章1

  今天我们要讲的习惯用语都有fish这个词。大家都知道fish是“鱼”,但是fish可以作动词。例如在下面这个习惯用语中: fish or cut bait。你也许猜得到:动词fish意思是钓鱼。Bait是系在钓鱼线上的鱼饵。所以这个习惯用语如果直译就是要么钓鱼,要么干脆切断鱼饵。 Fish or cut bait最初出现在十九世纪。一名议员在国会就一项议案进行表决前对与会者说了这句话,敦促大家当机立断,作出是或否的明确表态。

  这个习惯用语从此广为流传,用来促使对方作一抉择:要么好好干,不然就干脆别干,尤其用来敦促某人迅速决定究竟是否参与。让我们来听个例子。这是一个作风强硬的商人正试图了断一笔交易。他要求对方迅速拿定主意。

  例句-1:Charlie, you've had two weeks to decide whether you want in on this deal. Now it's time to fish or cut bait. I need your answer by six o'clock tonight -- otherwise we'll leave you out of it!

  他说:Charlie,对于要不要参与这笔生意你斟酌了有两星期了。现在你务必当机立断。我必须在今晚六点前得到你的答复,否则我们就把你排除在外。

  所以fish or cut bait意思是要么全力以赴,不然就干脆放弃。

  我们再来学一个由fish这个词发展而来的习惯用语: Fishing expedition。Expedition意思是“调查、考察”。这个习惯用语可能来自出海探寻鱼群行踪的远征。鱼儿潜游在茫茫大海里,可真是捉摸不定,要找到它们得靠机遇。Fishing expedition像所有的习惯用语一样,意义已经引伸到其它方面。例如为找寻罪证而作的调查。让我们来听一个例子,说的是一名参议员被调查是否有不端行为。他对这一调查作出了反应。

  例句-2:The senator says the investigation is a fishing expedition by his enemies to see if they can find anything he has ever done that might hurt his political career.

  这段话说:那位参议员声称,这次调查是他政敌的蓄意盘查,目的是搜罗挖掘他是否有不端行为,以便损毁他的政治生涯。

  所以fishing expedition是指以搜罗挖掘不利于某人的证据为目的的调查行动。

  我们再来学一个习惯用语: Other fish to fry。Fry是油煎的意思。这个习惯用语从字面来解释就是另有一条鱼要煎。这句话非常口语化,常用在非正式场合。它表达什么意思呢? 让我们通过一个例子来体会。有的人把事业放在生活的首要地位;事业的重要性甚至超越了家庭和亲人。我们要听的例子说的就是这样一个人。

  例句-3: I can't believe it! His only son was hurt in an accident and he told his wife he couldn't go to the hospital until later because he had other fish to fry -- a million-dollar deal he was closing.

  他说:我实在难以想象! 他的独生子遭到意外受了伤,而他却对太太说,他要晚些时候才能去医院,因为他另有要事得办:有一笔百万美元的大生意在等著他拍板呢。

  所以have other fish to fry意思是另有更重要或者更有利可图的事情得办。

  英语优秀文章2

  今天我们要讲的习惯用语都有air这个词。大家都知道air是“空气”。早在十七世纪,意大利科学家伽利略发现空气似乎没有实质却有重量。后来人们进一步发现高山顶上的空气要比海平面上的空气轻,于是人们就说高处的空气稀薄,也就是thin air。我们要学的第一个习惯用语是由thin air发展而来的。它是: pull something out of thin air。

  Pull something out of thin air按照字面意思就是从稀薄的空气里抽取什么东西。你想空气本就是看不见摸不着的,要从稀薄的空气里抽取东西岂不更是难上加难吗。

  让我们来听个例子。说话的人是一家公司的雇员。他很担心自己会失业,因为这家公司付不出欠帐即将破产。

  例句-1:The company is flat broke. Unless the boss can pull something out of thin air and borrow a lot of money by Friday, we'll have to go into bankruptcy and I'll have to look for other work.

  他说:这家公司现在已是财源枯竭,除非老板神通广大能在星期五之前筹措到大笔钱款摆脱困境,否则我们就只得陷入破产的境地,而我也必须另找工作了。

  这儿pull something out of thin air意思是要解决问题脱离困境就得勉为其难地想方设法甚至得神通广大了。

  我们再听个例子。这段话说的是一个创作电视剧的天才作家Susan。她的创造力丰富,一无是处的底稿经过她的神来之笔略加修改,就能拍成一鸣惊人的好戏。好,我们来听这段话吧:

  例句-2:Susan is one of the best TV script writers. She'll take an absolutely hopeless script by somebody else, pull some new ideas out of thin air, and end up with a first-class show.

  他说: Susan是最优秀的电视剧作家之一。她会设法从别人写得一无是处的原稿中挖掘发展出新意,而拍成第一流的节目。

  这样看来,Susan的生花妙笔简直有妙手回春的功力,能在枯燥乏味的文章里挖掘灵感,这就是这儿pull some new ideas out of thin air所表达的意思。

  我们再学一个带有air这个词的习惯用语, come up for air。 Come up for air这个习惯用语对游泳的人说来很熟悉,你在水里的时候必须时时把头伸出水面来换气。即使是深海作业的潜水员,到一定时间也必须升上水面呼吸新鲜空气,休息一下。当然come up for air已经被广泛应用。我们知道美国人得纳税,而每年四月十五号是美国人递交税表的最后限期。在这个日子迫近的时候,不少美国人都会为了准备那一大堆表格文件而忙得焦头烂额。说话的人就是其中之一。

  例句-3:Oh, boy, I've spent the whole day on my tax return. I still have more to do, but I simply have to come up for air. Let's go out for dinner so I can forget about taxes for a little while.

  他说: 咳,我整整一天都在埋头做我的报税单,我还有不少没完成,但是我可真得喘口气歇一下了。我们出去吃顿饭吧,这样我至少可以暂时把报税的事儿丢在脑后。

  所以come up for air意思是“喘口气、调节一下精神”。

  让我们再听个例子。这是个学生在评论念书特别专心致志的同学,而跟我们说话的那位显然在这方面和他的同学不一样。好,我们来听他怎么说吧。

  例句-4:My classmate can sit and study for three or four hours without coming up for air. Not me! After an hour I have to get up and get a coke or a snack or just walk around for a while.

  他说:我的同学能马不停蹄地一口气学习三四个小时,我可不行,读了一小时的书我就必须起来拿杯可乐、吃块点心,或者只是逛一圈歇口气。

  这里coming up for air也是歇口气的意思。


有关于空气环境的英语作文相关文章:

1.关于大气污染的英语作文

2.关于空气污染英语短文

3.环境污染英语作文

4.保护环境英语作文80字

5.关于保护环境的初中英语作文

4043197