学习啦 > 学习英语 > 英语写作 > 英语写作方法 > 如何纠正中国式英语写作的有效方法

如何纠正中国式英语写作的有效方法

时间: 燕妮639 分享

如何纠正中国式英语写作的有效方法

  中式英语在大学英语中的表现学习英语时,由于缺乏必要的语言环境,学生大多依赖于教科书,并非生活中实用的语言。这种输入的不足必定会导致输出的障碍,中式英语的产生是因为学生缺少用英语思维的习惯,头脑中的英语素材不多,所以只能求救子母语,将其机械地拼凑成英语。那么,我们应该如何纠正中国式的英语写作呢?

  如何纠正中国式英语写作的有效方法

  对于中式英语的产生,我们既不能绝对地加以禁止,坚决不容许学生用;也不能认为它和印度英语、南非英语一样,是英语的一种变体而姑息纵容。中式英语在教学过程中是一个必经阶段,如果不允许学生用中式英语,就可能抑制他们用英语表达的渴望,打击其积极性。在教学过程中,教师应因势利导,培养学生使用地道的英语,减少使用中式英语,最终使学生真正地掌握英语,用英语自如地进行交流。因此,根据个人教学经验提出以下对策:

  (一)基本功的训练。

  词汇是语言的三大要素之一。英国语言学家威尔金斯(D.A.Wilkins)曾说过:“没有语法,人们表达的事物寥寥无几,而没有词汇,人们则无法表达任何事物”。

  由此可见,英语词汇水平对英语学习的重要作用。在学生掌握词义的基础上,深入发掘词汇内部的文化差异,并通过对类似词语的归类,使他们真正地掌握一个词,包括它的发音、词性、语义、句法及搭配。学习词的构成以及在不同语境中的应用,特别是一词多义或同义词时,要注意用法的异同。充分利用词典,通过词典可以学习例旬,加深理解‘弄清词义后,进行循环式的练习,可以防止学生学习过程中词汇的简单搭配,以避免错误的产生。

  (二)强调语法学习。

  语法是语言的一个重要组成部分,是语言的组织规律。部分学生由于中学时的语法不扎实,在英语学习时经常会顾此失彼,漏洞百出,尤其容易受汉语的影响。例如汉语中没有动词的时态、语态、语气上的专门形式I汉语中较少使用连词、没有冠词、词序安排与英语不同等等。

  所以在进行教学时应强调语法的作用,引导学生全面、系统地学习一本语法教程。对于一些重要的语法项目,通过精讲多练,使学生融会贯通。只有这样,才能加深对知识的理解,从而举一反三、灵活运用,克服中式英语。

  在掌握了基本语法要点的基础上让学生熟悉英语句法规则,学会使用正确的语序并使用完整的句子。同时充分发掘教材内容,找出典型的富有英语特色的句式。

  通过了解句子结构不同、句子重心不同、句子视点不同,从而学会英语句式的独特用法。

  (三)扩大学生的知识面,注重对文化背景知识的建构。

  大学英语教材选材各具特色,涉及文化差异的语篇不少,要利用现有教材,结合教学内容有计划地给学生扩充背景知识。教学中应注意与英、汉两种语言相关的文化背景知识的介绍,主要涉及环境、风俗、宗教和历史文化等方面。这样有助于学生更好地理解文章,坚持实用、适度的原则,达到学以致用的效果;转变传统的教学模式为“讨论式”、“参与式”、。讲说式”等以学生为中心的教学模式。

  语言是文化的载体和媒体。语言的交流实质上是文化的交流,利用一切资源,把跨文化交际情景现实化。学生可以通过这些渠道,了解汉英文化差异,培养“文化差异”意识。美国著名的翻译理论家尤金·奈达指出。语言在文化中作用以及文化对词义、习语含义的影响如此带有普遍性,以至不仔细考虑语言文化背景的情况下,任何文本都无法恰当地加以理解”。

  (四)强化英语思维训练。

  在教学中尽量克服英语学习中的汉语思维,培养学生英语思维的习惯,并比较英汉思维的不同,使学生意识到英汉两种思维对语言的影响I培养学生对西方文化的好奇心和敏感性,并善于发现其特点,逐渐养成用英语思维的良好习惯。

  因此,教师应尽可能地为学生创造好的“英语环境”,让他们接触更多的英语,例如收听英语广播、看英文电影、参加英语角等各种英语活动,使他们熟悉英语的习惯,慢慢培养英语思维的定势。这样他们在表达中就会少一些中式英语,多一些地道的英语。还可以通过对课文结构的讲解来训练学生的英语思维,通过透析文章的展开、语句衔接及推演方式来强化学生的英语思维。

  总之,学习英语的最终目的是交际和应用,语言的学习是个模仿的过程,要克服英语学习中的汉语影响,就要注重模仿英国人或美国人怎么说、怎么写。

  模仿并不等于照抄,而是从学过或读过到的文章中吸取营养,学到经验,借鉴其表达方式。要模仿就要多读,读得少就无从模仿,只有多凄才能增加对英语的深入了解。

  在教学过程中,扩大学生的英语输入,充实完善他们的知识体系,为保障他们的输出成功提供一些便利。教师要注重学生英语基本功的训练,纠正他们不良的学习习惯。在讲解知识要点时,教师要提醒学生在学习过程中,善于动脑,要多加练习,才能加深对知识的印象,达到熟能生巧。另外,“教应起到文化信使的作用,不仅结合所授内容比较文化差异,而且引导学生在阅读文学作品,报刊时留心和积累文化背景,社会习俗,社会关系等方面的材料。教师还可多做些英汉语的对比研究,无论是语言的,思维的,还是文化的。语言是相通的。教师要树立这一观点:学习外来文化的同时,提高汉语的素养,才能学好英语。知已知彼,语言应用才可能更精确,表达更到位。

216832