学习啦 > 学习英语 > 专业英语 > 商务英语 > 商务英语用语(2)

商务英语用语(2)

时间: 楚欣650 分享

商务英语用语

  Notes:

  1. (be) aware of 注意;察觉;意识到

  aware是个形容词,原意为“知道、晓得”,与of一起使用。be aware of的意思是指感觉到或注意到某一种情况或气氛。同义的词组有become aware of。

  We should be aware of the financial risks before committing ourselves.

  我们承诺之前应先注意财务上的风险。

  2. be ready for... 准备好的;可以(做……)了

  ready是形容词,意思为“准备好的”。be ready for即“有准备要做……”,引申有“对……是适合的”之意。presentation中,Daphne认为台湾人的环保意识还不够普遍,故 not ready for accepting(还不能接受)天籁的广告词。

  We should be ready for strong competition when we move into the Taiwan market.

  开拓台湾市场时,我们应该做好迎接激烈竞争的准备。

  3. work 有效;成功;达到目的

  work 一般的意思是“工作”(动词;名词);在这里是个口语用法,“有效;发挥功能”的意思,例如它在文中就是用来描述美国的广告词若原封不动搬到台湾就没办法“产生效果”。要注意的是,“work”用做“有效”的意思时,其主词一定是某事、物或某个办法,而不是人。

  If your training program works in Hong Kong, it will work in Singapore.

  你们的训练课程如果在香港适用,在新加坡也会适用的。

  句型总结

  ●  比较差异

  1. There are important differences between (A) and (B).

  2. There are great distinctions between (A) and (B).

  3. There are obvious contrasts between (A) and (B).

  4. We can see discrepancies between (A) and (B).

  5. We find great differences between (A) and (B).

  presentation中要做一些比较时,最好提醒观众的注意,例如先说“There are important differences between...and...,……(之间)有很大的不同”,然后再说出不同之处。这个句型可以直接指出某两项事物有极大的差异;differences,“差别”在此为复数,表示有多项不同点,并以 important 来形容,有强调差异性的作用;介词 between 之后加相比较的事物,并注意要用 and 来连结这两者。如果差异并不复杂,你甚至可以接着把它们列出来。

  ●  提出因果关系

  1. If (the cause), then (the effect)

  2. When (the cause) happens, (the effect) happens

  3. When we do (the cause), (the effect) occurs

  4. (The cause) caused (the effect)

  5. (Effects) were all due to (the cause)

  有果必有因,presentation中尤其要说明结果的来由,以服众人。“If..., then...”就是经常用来说明因果的句子。If 后面接表示原因的句子,then 后面接表示结果的句子。通常都是先说明原因再提到结果,这样比较合乎逻辑又易懂。但有时候为了强调,也可以先列出一连串的结果再说明造成的原因。

  学做 Presentation(3)

  一般来说,统计数字可以增加presentation的可信度。Daphne早就准备好以一连串的数字来说服她的观众;她成功的主要因素之一就是能有效地运用各种统计数字与数据。

  Most of Taiwan's hair salons are full-service shops that have a regular customer base.Taken as a group, the salons have moderate buying power when it comes to beauty products. The money they spendmakes up13.5% of the total yearly sales for the industry.

  台湾大部份的发廊都提供全套的服务,也有固定的客户群。整体看来,发廊在美容用品方面具有相当稳定的购买力,他们购买的费用占了美容用品业年营业额的百分之十三点五。

  And the size of this market? Taiwan's twenty million people spent five-point-four billion U.S. dollars on beauty products last year or two hundred and fifty dollars per capita. Salonsaccounted forfour-hundred million of this total.Breaking the figures downeven further, five out of every eight dollars were spent by women. One half of the total was spent by people between the ages of nineteen and thirty-five. The last and most surprising statistic shows that teenagers spend the highest per capita total; at three-hundred twenty-three dollars, this is one-point-three times the total of the young adult market. 那么这个市场有多大呢?去年台湾二千万人总共花了五十四亿美元在美容用品上,也就是平均每人消费二百五十美元。而发廊的消费则占了这个总额中的四亿!把这些数字做进一步的分析,我们发现,每八元中有五元是女性销费的;消费总额的二分之一是十九岁到三十五岁年龄层的人消费的。最后一项,同时也是最让人惊讶的统计结果是,十几岁的少年少女每人每年的消费额竟然最高,达到三百二十三没元;是青年消费者的1.3倍。

  Notes:

  1. make up 组(合)成;造成

  make up这个动词词组有相当多的意思,如“弥补、修护、造成”,在本文中则指“造成”,可以用 compose 或 form 来代换。

  Teenagers make up 30% of the market in Taiwan.

  青少年占了台湾百分之三十的市场。

  2. account for 占(花费的)部分

  Account 的意思是“计算”。account for 可以做“解释;说明……的原因”,但在此处引申的意思则是“说明金钱是怎么花的;占花费的多少”,譬如每月开销的一半花在房租上,你就可以说:“Rent accounts for half of monthly expenditures.”

  Taiwan accounts for 12% of all sales in Asia.

  台湾占了整个亚洲地区销售额的百分之十二。

  3. breaking (the figures) down 分析;分类

  当你将一大堆数字分成小部分来分析,就是将它们break down -“分析;分类”。譬如把生活费区分为食、衣、住、行、医药费等,就是break down the figures on living expenses into food, shelter, education, medical bills, etc.。这个词组也可以用来指“毁损”、“故障”。另外,figures通指经统计、计算而得到的数字。

  After breaking the figures down, we found that the company wasn't in such poor financial shape.

  分析这些数据之后,我们发现这家公司的财务状况并没那么糟。

  句型总结

  ●  庞大数目的说法

  1. 100 百 hundred

  2. 1,000 千 thousand

  3. 10,000 万 ten thousand

  4. 100,000 十万 hundred thousand

  5. 1,000,000 百万 million

  6. 10,000,000 千万 ten million

  7. 100,000,000 亿 hundred million

  8. 1,000,000,000 十亿 billion

  9. 10,000,000,000 百亿 ten billion

  10. 100,000,000,000 千亿 hundred billion

  11. 1,000,000,000,000 兆 trillion

  12. 1,800 - Eighteen-hundred

  13. 90,000 - Ninety thousand

  14. 200,000 - Two-hundred thousand

  15. 85,600,000 - Eight-five-point-six million

  16. 7,000,400,000,000 - Steven-trillion four-hundred million

  用英文说庞大的数字时,为避免绕口,有两个简便的办法。第一,当详细数目字不是那么重要时,可使用整数来表达,譬如:two million ninety-three thousand and two(二百零九万三千零二)可以 two million 代替,把零头删除不说。另一种方式是以最大的单位做基准,用小数点的方式来表达,譬如把 five-billion four-hundred million(五十四亿)说成 five-point-four billion,这样的表达方式比较简洁。另外请您注意:billion,美语用法是指“十亿”,而英式英语则为“兆”;trillion,在美语中为“兆”,而英式用法为百万的立方,即为“十万兆”。

  ●  小数点和百分比

  1. 0.32 - O-point-three-two

  2. 0.7% -Zero-point-seven percent

  3. 89% - Eighty-nine percent

  4. 300% - Three-hundred percent

  表达数据时,可尽量采用小数点 (decimals) 和百分比 (percentages),听者比较容易掌握。前面提过可以用 point 这个词来简化庞大的数目。但需注意的是,小于1的数目应该在 point 之前加上 zero(零),譬如0.90念成 zero-point-nine;若大于1,就直接读出该数字,然后接 point,例如 two-point-three (2.3)。百分比则大都用来表示比例关系,而且通常只有二位数,所以听者易记易懂。譬如 thirteen-point-five percent (13.5%),书写时数字后一定要加 % 这个符号。

  ●  分数和比率

  1. 5/8 - Five eights

  2. 1/6 - A sixth

  3. 2/3 - Two thirds

  4. 4:5 - Four in five

  5. 9:10 - nine out of ten

  6. 10:1 - ten to one

  7. 1000:1 - a thousand to one

  分数和比率的用法在强调数据的对比时相当重要。用英文来表示分数时:分子以数目读出,分母则以序数读出;分子若大于1,分母则须加 s,例如:1/2念成 one second或 one-half,2/3念成 two-thirds,3/4则念成 three-quarters。复杂的分数通常可用关键词 over来表达,如 123/456 要读成:a (one)hundred twenty-three over four hundred fifty-six。谈到比率时,若是要表达"某个数目之中的多少个",有两种表达方式:out of和in,譬如presentation中的five out of eight (5:8),或 one in three (1:3)。而若单纯强调"几比几",则经常用 to。

392927