学习啦>学习英语>专业英语>商务英语>

商务合同的首部应该包括哪些内容

时间: 燕妮639 分享

  合同是约定当事人权利义务的正式文件,对英文合同中的语言的要求不同于一般基础英语或者文学作品.Martin Joos按照语言使用的正式程度提出了英语的五种变体,即庄重文体、正式文体、商议文体、随便文体和亲密文体.一般认为合同英语属于庄重文体,即文体中正式程度最高的一种.合同英语在词汇和句法等方面具有鲜明的文体特征.

  商务合同的首部应该包括哪些内容

  同应该包括什么都有一个大概的了解了吧。合同一般分为首部(Head),主体(Body)和尾部(End)三部分。这次我们先来讲解一下首部应该包括那些内容。

  1. 合同的名称。

  合同一般写作Contract,如果是正本则在右上方注明Original,副本则注明Copy。比如购买合同Purchase Contract,销售合同Sale Contract,租赁合同Lease Contract,运输合同Shipping Contract,等等。

  2. 合同的编号。

  通常合同的编号是由年份,公司代码,部门代号等构成的。比如03CMEC, DA006,这个编号中03指03年;CMEC是China Machinery Export Company(中国机械出口公司)公司的缩写;DA是Depart A,A部;006指第六份文件。那么合起来就是中国机械出口公司A部03年第六份合同。

  3. 签约日期。

  英语的日期大家都会表示,在这里需要注意的是,通常美国月份在前,而英国日期在前。月份可以用缩写,但要用英语大写表示。比如:MAR. 2, 1992。从这个日期我们就可以看出这份合同是与美国人签的。

  4. 签约地点。

  5. 买卖双方的名称、地址和联系方式。

  通常在合同的开始就要注明甲方和乙方。这里有一些职位的名称供大家参考:

  董事长President / Chairman;

  董事会board of directors;

  经理CEO / general manager;

  部门经理department manager;

  有限公司Corporation. Ltd./Company. Ltd.;

  分公司Branch;

  子公司Subsidiary;

  6. 序言(Preface)

  在合同的甲方乙方下面我们通常会有一些对合同的描述,比如:This contract is signed by and between the Buyer and the Seller, according to the terms and conditions stipulated below.这份合同是买卖双方之间根据以下条款而签定的。

商务合同的首部应该包括哪些内容

合同是约定当事人权利义务的正式文件,对英文合同中的语言的要求不同于一般基础英语或者文学作品.Martin Joos按照语言使用的正式程度提出了英语的五种变体,即庄重文体、正式文体、商议文体、随便文体和亲密文体.一般认为合同英语属于庄重
推荐度:
点击下载文档文档为doc格式

精选文章

  • 商务合同的形式和种类
    商务合同的形式和种类

    合同是约定当事人权利义务的正式文件,对英文合同中的语言的要求不同于一般基础英语或者文学作品.Martin Joos按照语言使用的正式程度提出了英语的五种变

  • 商务合同的语言特点
    商务合同的语言特点

    商务合同属于法律性公文,所以英译时,有些词语要用公文语词语、特别是酌情使用英语惯用的一套公文语副词,就会起到使译文结构严谨、逻辑严密、言简意

  • 商务合同及其翻译应注意的问题
    商务合同及其翻译应注意的问题

    合同是交易双方当事人达成一致的意思表示,对双方当事人具有法律约束力.外贸英语合同在商务贸易中起着非常重要的作用,对其翻译也非常重要.因此,本文

  • 国际商务合同如何起草
    国际商务合同如何起草

    企业在生产、经营、管理和其他活动过程中形成的各种法律关系,大多是通过各种合同来体现。起草合同是订立和履行合同的基

203392