学习啦>学习英语>生活英语>英语情景对话>

有关来访的大人物的英语对话

时间: 诗盈1200 分享

  只有启程,才会到达理想和目的地,只有拼搏,才会获得辉煌的成功,只有播种,才会有收获,只有追求,才会品味堂堂正正的人,小编今天就给大家整理了一些英语口语练习大家给以供参考,有需要可以收藏起来哦。

  来访的大人物;拍马屁

  1.a late bloomer大器晚成的人。原意是“迟开的花”,与人大器晚成相似。

  Paul was such a slow worker at first that wealmost fired him, but he proved to be a latebloomer.

  保罗初来时是一个非常迟钝的工作人员,我们几乎要开除他,但最终证实他是一个有潜力的人。

  2.an apple polisher拍马屁者。过去美国学生为了讨好老师,把擦得光光亮亮的苹果递给老师。

  You should take much care of him, and he’s areal apple polisher.

  你可得多留心那小子,他可是个货真价实的马屁精。

  3.an ugly customer粗暴的人。

  ugly是ugly behaviour(行为丑恶)的意思,指使用暴力,威胁他人。customer原意为“顾客”,转用于表示

  “一沾上边就会有麻烦的人”。

  When he starts drinking, he can become an ugly customer.

  他一喝上酒就会大吵大闹,令人真是没办法。

  4.a visiting fireman远方的客人,来访的大人物,贵宾。原指从地方前来的团体客人。他们从地方前来参加

  大会,感到一身轻松,吃喝玩乐,挥金如土。现多指重要的商业伙伴或高级官员或公司老板,是需要殷勤招

  待的客人。

  I’m behind in my work because our office had three groups of visiting firemen thisweek.

  本周我们公司有三批远方来客,因此我耽搁了工作。

  你让我别我选择,只能让步啊!

  1. You have driven me into a corner, so I guessI have to give in.

  你让我别无选择,只能让步啊!

  Drive sb into a corner:让某人别无选择

  2. The cab driver drove between the airport anddowntown more than twelve times in one day.

  那个出租车司机每天至少在市区和机场之间来回12次。

  Drive between……

  3. Your trouble with the police has driven me tothe brink/edge! The next time you are arrested, I will not get you out of jail.

  你总惹麻烦进警察局,我快被你弄崩溃了!下次你再被抓进来,我不会再管你了!

  drive sb to the brink/edge:使某人崩溃

  4. She was driven to drink by the problems she had with her teenage son.

  她和她那十几岁的儿子关系不好,她快烦死了。

  Be driven to drink by:为……心烦

  5.All this bickering has, I'm afraid, driven a wedge between us.

  这些争吵恐怕会让我们的关系产生裂痕。

  drive a wedge between:在…中打一个楔子;分裂…,破坏…之间的关系,造成…不和,使…产生裂痕

  6.We must drive home to her where the difficulties lie.

  我们必须使她彻底明白困难在哪儿。

  drive home to:使人理解到;向……讲明白

  7.You are driving me up the wall with all your stupid remarks

  你那些愚蠢的指指点点快把我逼疯了

  Drive sb up the wall:使某人恼火

  8.I like to be in the driving seat and if a back seat driver annoys me too much, I turnround and say: "What are you driving at?

  我喜欢掌控一切,所以如果有人在后座不断地指手画脚时,我就会转过头去说:“你到底想干嘛?

  in the driving seat:[比喻]有影响力,有控制权;掌权

  drive at:用意所在

  a back seat driver:比喻指手画脚的人


有关来访的大人物的英语对话相关文章

1.关于采访名人的英语作文怎么写

2.名人励志英文小故事

3.名人励志英文小故事

4.经典名人英语演讲稿范文

5.有关英语的名人名言

4024146