关于订酒店的英语对话
在当今全球经济一体化的大背景下,英语作为全球通用语言,越来越受到人们的青睐。而学好英语也是人们走向世界的基础,而英语教学也受到了更多人的关注。学习啦小编整理了关于订酒店的英语对话,欢迎阅读!
关于订酒店的英语对话一
Reservationist(R): Good afternoon. What can I do for you?
下午好,我能帮您什么吗?
Client (C) : Good afternoon. I’m calling from Beijing Foreign Trade Company. Is it possible for me to have a suite?
下午好,这里是北京外贸公司,我想订一间套房,有吗?
R: Certainly, can you give me your name please, sir?
有的,先生,可以告诉我您的名字吗?
C: West, W-E-S-T.
R: Thank you, Mr. West. But by the way, how long will you stay here?
谢谢,WEST先生。请问你要住多久呢?
C: I’ll stay here for quite a long time.
我将会住很长一段时间的。
R: I’m glad you will be staying at our hotel for a long time.
很高兴你将会在我们酒店长住。
C: How much is the suite, please?
请问套房多少钱呢?
R: Your suite is 320 yuan (RMB) per day.
您订的套房一天是320元。
C: Does that include attendance?
有包括服务费吗?
R:Three hundred and twenty yuan a day, service included.
320元一天,包含服务费。
C: Meals included?
餐费有包含在内吗?
R: Meals are extra, not included.
餐费是另外算的,不包含在内。
C: What services come with that?
都还有些其他的什么服务吗?
R: For three hundred and twenty yuan a day, you will have one bedroom with air-conditioning, a sitting room, a bathroom, a colour TV set, a telephone and a major international newspaper delivered to your room every day.
您的房间有一间带空调的卧室,一间客厅,一间浴室,一台彩电,一部电话并且每天都有主要的国际新闻报送到您的房间。
C: Do I have to pay in advance?
我需要提前预付吗?
R: Yes, you may pay half of it. The account will be settled later.
要的,您需要先预付一半,稍后会设定一个帐户。
C: On which floor is the suite?
套房在几楼呢?
R: We have reserved two suites for you to choose. One is on the first floor, the other on the thirteenth floor. Both of them have a bathroom and face to the south.
我们提供两个套房供您选择。一个是在一楼,另一个是在十三楼。两个套房都带浴室并且都是朝南的。
C: What’s the difference between them?
它们之间有什么不同呢?
R: The conditions and the prices are the same. No difference.。
条件和价格都是一样的,没什么不同。
C: Which is quiet? I want a quiet one. I hate noise at night.
哪一间更安静?
R: The one on the thirteenth floor is very quiet. The room number is 1316.
三楼的那一间是非常安静的。房间号是1316。
C: I think I’ll take the one on the thirteenth floor.。
我想我还是订三楼的那一间吧。
R: OK. And your arrival and departure dates?
好的,那您抵店和离店的日期是?
C: I don’t know, but it could be seventeen to twenty days.
不知道,但是大概会住17至20天吧。
R: Then we can only confirm a room from the 10th to the 27th. I’m afraid we won’t be able to guarantee you the room after the 27th.
那我们只能确认一个房间给您,从10号至27号,恐怕我们不能保证27号之后有房间给您了。
C: What if there isn’t any room then?
是不是那之后都没有房间了?
R: Don’t worry, sir, We can either put you on a waiting list or find you a room in a nearby hotel.
不要急,先生,我们也可以将您列在等候名单上或者在最近的地方为您找一家酒店。
C: Fine, thank you. Good-bye.
好的,谢谢,再见。
关于订酒店的英语对话二
Reservationist(R): Good afternoon. What can I do for you?
下午好,我能帮您什么吗?
Client (C) : Good afternoon. I’m calling from Beijing Foreign Trade Company. Is it possible for me to have a suite?
下午好,这里是北京外贸公司,我想订一间套房,有吗?
R: Certainly, can you give me your name please, sir?
有的,先生,可以告诉我您的名字吗?
C: West, W-E-S-T.
R: Thank you, Mr. West. But by the way, how long will you stay here?
谢谢,WEST先生。请问你要住多久呢?
C: I’ll stay here for quite a long time.
我将会住很长一段时间的。
R: I’m glad you will be staying at our hotel for a long time.
很高兴你将会在我们酒店长住。
C: How much is the suite, please?
请问套房多少钱呢?
R: Your suite is 320 yuan (RMB) per day.
您订的套房一天是320元。
C: Does that include attendance?
有包括服务费吗?
R:Three hundred and twenty yuan a day, service included.
320元一天,包含服务费。
C: Meals included?
餐费有包含在内吗?
R: Meals are extra, not included.
餐费是另外算的,不包含在内。
C: What services come with that?
都还有些其他的什么服务吗?
R: For three hundred and twenty yuan a day, you will have one bedroom with air-conditioning, a sitting room, a bathroom, a colour TV set, a telephone and a major international newspaper delivered to your room every day.
您的房间有一间带空调的卧室,一间客厅,一间浴室,一台彩电,一部电话并且每天都有主要的国际新闻报送到您的房间。
C: Do I have to pay in advance?
我需要提前预付吗?
R: Yes, you may pay half of it. The account will be settled later.
要的,您需要先预付一半,稍后会设定一个帐户。
C: On which floor is the suite?
套房在几楼呢?
R: We have reserved two suites for you to choose. One is on the first floor, the other on the thirteenth floor. Both of them have a bathroom and face to the south.
我们提供两个套房供您选择。一个是在一楼,另一个是在十三楼。两个套房都带浴室并且都是朝南的。
C: What’s the difference between them?
它们之间有什么不同呢?
R: The conditions and the prices are the same. No difference.。
条件和价格都是一样的,没什么不同。
C: Which is quiet? I want a quiet one. I hate noise at night.
哪一间更安静?
R: The one on the thirteenth floor is very quiet. The room number is 1316.
三楼的那一间是非常安静的。房间号是1316。
C: I think I’ll take the one on the thirteenth floor.。
我想我还是订三楼的那一间吧。
R: OK. And your arrival and departure dates?
好的,那您抵店和离店的日期是?
C: I don’t know, but it could be seventeen to twenty days.
不知道,但是大概会住17至20天吧。
R: Then we can only confirm a room from the 10th to the 27th. I’m afraid we won’t be able to guarantee you the room after the 27th.
那我们只能确认一个房间给您,从10号至27号,恐怕我们不能保证27号之后有房间给您了。
C: What if there isn’t any room then?
是不是那之后都没有房间了?
R: Don’t worry, sir, We can either put you on a waiting list or find you a room in a nearby hotel.
不要急,先生,我们也可以将您列在等候名单上或者在最近的地方为您找一家酒店。
C: Fine, thank you. Good-bye.
好的,谢谢,再见。
关于订酒店的英语对话三
R:
Changhong Hotel.May i help you ?
长虹饭店。需要我帮忙吗?
G:
I'm phoning from the U.S.A I want some information before making a reservation.
我从美国打的电话。我在我来之前想先订个酒店。
R:
Yes,madam.How can i help you?
是的,夫人,我怎样帮你呢?
G:
The first thing i want to know is how far the hotel is from the airport.
第一,我想知道从机场到酒店要多久。
R:
Only fifteen minutes drive.
只需要15分钟。
G:
Do you have a conference room?
你会议室吗?
R:
We have a conference hall that seats four hundred.We also have eight meeting rooms which seat twenty persons sach.
我们有分别可以容纳400人,还有8人,或者20人的会议室。
G:
So you must have a business center.
所以,是有商务中心的。
R:
Yes,madam.The business center offers twenty-four service.We can provide secretarial and translation services and we of course have fax and telex.
是的,夫人,在2004年商务中心提供了服务。我们可以提供秘书,翻译服务,我们当然有传真和电传。
G:
What do you charge for double and single rooms?
你这的单人间和双人间分别怎么收费的?
R:
Single rooms are RMB 320 Yuan per day while double rooms are only RMB 480 Yuan.
单人房要320元,而双人房每天要收480元
G:
That sounds very reasonable.Well,i'll have to talk to my boss before making reservations.
这听起来似乎很合理.好吧,我得和老板谈谈再决定。
R:
Do you need any further information,madam?
夫人,你还需要什么资料吗?
G:
Ah,yes.Is there a boutique in the hotel?
啊,是的,酒店这有精品店吗?
R:
Yes,madam.In fact,we have a shopping center with fashion boutiques,a souvenir shop and supermarket.
是的,夫人,事实上,我们这有时装精品店,礼品店和超市。
G:
Thank you for all information.
谢谢您的所有信息。
R:
Thank you for calling the Changhong.
感谢您致电长虹.
看了“关于订酒店的英语对话”的人还看了: