关于常用外贸英语对话
关于常用外贸英语对话
情景教学法是初中英语教学中的一类重要方法,合理采用情景教学法有助于调动学生的英语学习兴趣,提高学生在英语听、说、读、写等各方面的综合能力。小编精心收集了关于常用外贸英语对话,供大家欣赏学习!
关于常用外贸英语对话篇1
伍德: Mr.Dan, I think you`ve already received our letter which suggested our desire to be an agent for your products.
丹先生.我想你已经收到了那封表明我们愿意做你方代理的信.
丹: Yes Mr.Wood.We received it a week ago.
对.伍德先生.我们一周前收到的.
伍德: What`s your opinion?
你方意见如何?
丹: To be frank, Mr.Wood, after reading your letter, I feel that it`s not a mature time for you to act as a sole agent for us.
嗯.恕我直言.伍德先生看了信后我感觉你方做我们独家代理的时机还不成熟.
伍德: Why not?
原因何在?
丹: Here are several points to support my idea.Firstly, you are not very experienced in trading with our products.You`ll need some time to find out the potential market ability.Secondly, the annual order and turnover you promised is much lower than our expect
下面几点足以说明我的看法.第一.你方以前经营我方产品经验不足.所以.你方需要花费一定时间来调查潜在的市场能力.第二.你们所承诺的年订货量和营业额都远远低于我方的期望.
伍德: But this figure is only our first year`s aim.We`ll gradually enlarge our selling amount later.Though the order is not big,it will help you to establish your market channel and expand the influence of your products in the region.Don`t you think so?
但这个数目只是我们第一年的目标.以后我们会逐渐扩大我们的销售额.尽管我们的订货量不大.但它会帮助你们在这个国家沟通市场渠道.并扩大你们的产品影响.你不这么认为吗?
丹: What you say is reasonable.But it`s not the only way to push sales for us.We may make full use of our advertisements and sales force to enlarge our sales market.
你说的没错.但是代理并非是促销的唯一渠道.我们可以充分利用广告和销售人员来扩大我方的销售市场.
伍德: But these will cost more and the effect may not be as evident as to have an agent.
但是上述方法既消耗钱财.效果又不如设置代理来得明显.
丹: I see your point,Mr.Wood.Thank you for your good intentions.We`ll consider your request when the chances serve.
我明白你的意思.伍德先生.谢谢你的良好意愿.以后有机会我们会考虑你方的要求.
关于常用外贸英语对话篇2
布莱克: The size of our order depends greatly on the prices. Let's settle that matter first.
我们要订的数量很大程度上取决于价格.就让我们先解决价格问题吧.
怀特: Well, as I've said, if your order is large enough, we're ready to reduce our prices by 2 percent.
好吧.如果你们的订货数量很大.我们准备减价百分之二.
布莱克: When I say your prices are much too high, I don't mean they are higher merely by 2 or 3 percent.
我说你们的价格太高.并不是说仅仅高出百分之二或三.
怀特: How much do you mean then? Can you give me a rough idea?
那么你说是多少呢?能不能说一个大概的数字?
布莱克: To have this business concluded, I should say a reduction of least 10 percent would help.
为了促成交易.我认为大约给百分之十的折扣才行.
怀特: Impossible. How can you expect us to make a reduction to that extent?
不可能.你怎么能要求我们给那么大的折扣呢?
布莱克: I think you are as well - informed as I am about the market for chemical fertilizers. It's unnecessary for me to point out that supply exceeds demand at present and that this situation is apt to continue for a long time yet. May I suggest that you call y
有关化肥的行情.我想你和我一样都很了解.用不着我来指出.目前的情况是供过于求.而且这种情况还要延续很长一段时间.我建议你打个电话给你们公司.看看他们有什么意见?
怀特: Very well, I will.
好吧.我打个电话问问.
关于常用外贸英语对话篇3
苏: How did the first day`s negotiations go? Have you come to a compromise yet?
第一天的谈判怎么样?你们已经达成了妥协吗?
汤姆: Very slowly and painfully.
谈判非常缓慢而痛苦.
苏: Why so?
为什么会这样?
汤姆: It`s like they`re trying to make these negotiations fail.
他们似乎在故意让谈判破裂!
苏: Why would they act like that though? This deal is as important to them as it is to us.
他们为什么要这样做?这笔交易对他们和对我们一样重要.
汤姆: I know, but I think they are using these tactics to try and get us tired and impatient, and then try and get the terms of the contracts more in their favor.
我知道.但我认为他们是想通过这种战术使我们厌烦而失去耐心. 然后想法得到对他们更有利的合同条款.
苏: So what`s the plan for tomorrow?
那么明天的计划是什么?
汤姆: To return and see if they are willing to be reasonable and hopefully come to a mutually beneficial agreement.
明天再回到谈判桌上看看他们是否愿意通情达理.希望能达成双方互利的协议.
苏: Well, I hope so, as their tactic is working, as management is getting impatient at the slow progress.
嗯.希望如此.因为他们的战术正在起作用.管理层对缓慢的进展开始感到不耐烦了.
汤姆: I know as I`ve already given them a debriefing about the situation.
我知道.因为我已经给了他们一份形势报告.
看了“关于常用外贸英语对话”的人还看了: