学习啦>学习英语>英语口语>

日常英语情景口语对话简短

时间: 诗盈1200 分享

  世界上主要的英语国家就是英国,通称的英式口音;美国,加拿大,属于北美口音;澳大利亚和新西兰口音也比较相近,今天小编就给大家来分享英语口语,一起来学习哦

  Life on Mars 火星上的生活

  Sarah: We've been hearing a lot about Mars in thenews.

  萨拉:我们最近经常看到有关火星的新闻。

  John: Yeah, NASA keeps coming out withannouncements every year.

  约翰:对,美国国家航空航天局每年都会公开他们的发现。

  Sarah: We just found out that there's water on Mars - liquid water.

  萨拉:我们刚刚在火星上发现了水,而且是液态水。

  John: Yes, recently they revealed that there's evidence of liquid water.

  约翰:对,最近他们公布了火星上存在液态水的证据。

  Sarah: That's crazy.

  萨拉:那太疯狂了。

  John: Last year they announced that they definitely found ice - solid water - in the soil. In thesoil on Mar's surface the found frozen water. Now they found evidence of liquid waterflowing.

  约翰:去年他们宣布在火星的土壤中发现了固态水(水冰)。他们在火星表面的土壤中发现了冷冻水。现在他们发现了火星存在流动液态水的证据。

  Sarah: Do you think people can go to Mars? Do you think we should send people to Mars?

  萨拉:你认为人类能去火星吗?我们应该把人类送到火星去吗?

  John: I definitely think we can go there. We've already sent a number of spacecraft to Mars, starting with satellites many decades ago. Then there were landers, where satellites landed onthe surface and sent data back to Earth. Then we sent the rovers. Little robot cars that drivearound on Mars, so we've already successfully sent many missions to Mars. I'm sure we can do itwith humans.

  约翰:我确信我们可以去火星。我们已经向火星发射了多个宇宙飞船,几十年前我们就发射了很多卫星。然后我们还发射了登陆器,卫星登陆火星表面后可以将数据传回地球。之后我们发射了火星探测器。小小的机器人探测车可以在火星上四处走动,可以说我们已经成功完成了许多火星发射任务。我确定我们人类也可以登上火星。

  Sarah: But none of the satellites or landers or rovers, they've never come back. Do you thinkwe could send people and they'd come back safely?

  萨拉:但是无论是卫星、登陆器还是探测器,它们都没有再返回地球。你认为我们能把人类送上火星,然后再让他们安全返回地球吗?

  John: Well, that is a problem. We could definitely send people to Mars, but bringing themback, having the astronauts come back to Earth, would be a much more difficult problem tosolve.

  约翰:嗯,这是个问题。我们肯定能将人类送上火星,但是再把他们带回地球,让宇航员再返回地球,这是一个很难解决的问题。

  Sarah: So you think maybe we would send astronauts to Mars? They would never come backsafely?

  萨拉:所以你认为我们可以把宇航员送上火星?他们可能不会平安回来?

  John: Well, if you think about the old explorers, in the olden days ... explorers used to leavetheir home, and find new regions and not plan to go back. People used to take a risk, andmaybe they couldn't return, so I think there are people who are willing to go on a one-way tripto Mars. I'm sure there are people willing to do that, but are the rest of the people willing tosend someone on that mission? I think some people will say yes, and some people will say no. Idon't know what the percent would be, but I'm willing to allow someone to do that. Ifsomeone says I want to go to Mars. I know it's a one-way trip, but I want to go. I think that'sOK. We should let them go.

  约翰:嗯,想一下以前那些探险家,他们离开家去寻找新地区,他们并没有计划再返回家园。人们以前会冒险,他们可能没有再回来,所以我认为有人愿意参与单程火星之旅。我确定有人愿意这样做,但是其他人愿意让他们去完成这项任务吗?我想有些人会说愿意,有些则会不愿意。我不知道同意和不同意的比例各有多少,但是我愿意让人们去做这件事。如果有人说想去火星,而且也知道这是单程旅行,但是还是愿意去。那我认为这没什么问题。我们应该让他们去。

  Sarah: How about you? Would you volunteer to go?

  萨拉:那你呢?你会志愿去火星吗?

  John: Oh, no. Not me. I'm staying here on Earth.

  约翰:哦不。我不想去。我还是待在地球上吧。

  Sarah: OK.

  萨拉:好。

  Going to Mars 去火星

  Sarah: So do you think we should sent people toMars or Moon to spend all this money on spacetravel?

  萨拉:你认为我们应该花费大笔金钱把人类送上火星或月球进行太空旅行吗?

  John: Well, I think we should. Space travel can givepeople hope for the future, and space travel canunite people from different countries for a common goal.

  约翰:我认为应该。太空旅行可以让人类对未来充满希望,也可以用共同的目标让不同国家的人团结起来。

  Sarah: But do any countries work together to travel in space?

  萨拉:可是各国有在太空旅行上展开合作吗?

  John: Oh certainly. The International Space station has astronauts from different countriesworking together. And I think that a joint effort is the best way to do space missions. I thinkthat we could go back to the Moon and learn much more by going there than we can learn if wedon't go there.

  约翰:哦当然有了。来自不同国家的宇航员在国际空间站一起工作。我认为共同努力是进行太空任务的最佳方法。我们可以回到月球,我认为与不去月球相比,去月球可以学到更多东西。

  Sarah: I see what you mean, but I think we could learn more and we could improve more if wecan help the people on Earth. Think of everything we could learn from the children that can'tget an education these days. Maybe the next Einstein is a poor little girl who doesn't have themoney to go to school. If we spent more money on school or clean water and vaccines, maybewe could learn more from ourselves than from going to space and going to Mars.

  萨拉:我明白你的意思,不过我认为帮助地球上的人能使我们学到更多、提高更多。想想我们在无法接受教育的孩子身上了解到的情况。也许下一个爱因斯坦就是没有钱上学的贫穷女孩。如果我们在学校、清洁饮用水和疫苗上投入更多资金,也许相比去太空和去火星,我们可以从自己身上学到更多。

  John: I agree with you that more should be spent on education, but we don't need the nextEinstein if were not doing space travel. The problem is what are people with money willing tospend it on. I think that it would be nice if we could have all the rich countries spend money oneducation for poor people, but if you look at the numbers, the cost of one space mission is muchcheaper than the things we spend money on now.

  约翰:我同意你的观点,我们应该加大对教育的投入,但是如果我们不进行太空旅行,那我们不需要另一个爱因斯坦。问题是富有的人想将钱花在哪里。我认为如果所有富有国家都可以增加教育经费,解决穷人上学问题,那是件好事,但是如果看金额的话,你会发现一次太空任务的费用远低于我们现在在其他事情上的花费。

  Sarah: Like what?

  萨拉:比如哪些花费?

  John: Well, the first example that comes to mind is war. One day of war is so expensive for allthe governments and the militaries that are involved. One day of war costs more money thanone space mission. But war goes on and on for days.

  约翰:我首先想到的是战争。对所有牵涉战事中的国家政府和军队来说,一日军费非常昂贵。一日军费比太空任务的费用要多得多。但是战争会持续很长时间。

  Sarah: Yeah, and years.

  萨拉:对,可能持续数年。

  John: So, if you think about money in terms of ... sorry ... so the money for a space mission isexpensive by itself, but when you compare it to other things it's actually kind of cheap.

  约翰:所以,如果你想想那些花费……抱歉,一次太空任务的花费的确很多,但是当和其他花费相比时,你会发现其实太空任务并不昂贵。

  Sarah: I see what you're saying. You're comparing the cost of space travel to war, but I wouldcompare the cost of space travel to the cost of, for example, getting rid of malaria. I think wecould get rid of a terrible disease like malaria for as much as we would spend on a trip to Mars.

  萨拉:我明白你的观点。你将太空旅行的花费和战争花费相比,但是我会将太空旅行的花费和消除疟疾相比。有去火星旅行的那笔费用,我们可以消除疟疾等可怕的疾病。

  John: Getting rid of malaria or going to Mars? Well, of course I would also choose that we getrid of malaria.

  约翰:消除疟疾还是去火星?当然我也会选择消除疟疾。

  Sarah: Maybe we'll have to agree to disagree.

  萨拉:也许我们可以保留不同意见。

  John: We might have to disagree this time.

  约翰:这次我们可以保留不同意见。

  Sarah: OK.

  萨拉:好。

  Teaching Overseas 在海外教学

  John: So Sarah, you're an English teacher, right?

  约翰:萨拉,你是名英语老师,对吧?

  Sarah: That's right.

  萨拉:没错。

  John: You must have taught in many countriesbefore.

  约翰:你之前一定在很多国家和地区教过英语。

  Sarah: Yeah, I did. I taught in the USA, in Taiwan, China, South Korea, Japan and Ecuador.

  萨拉:对,没错。我在美国、台湾、中国、韩国、日本和厄瓜多尔教过英语。

  John: Oh, Ecuador.

  约翰:哦,厄瓜多尔。

  Sarah: Yeah.

  萨拉:对。

  John: So you must be able to speak Spanish very well.

  约翰:那你一定也会说西班牙语。

  Sarah: I think so. I studied really hard, and then when I lived in Ecuador, I spent a lot of timetalking to people.

  萨拉:是的。我在厄瓜多尔时非常努力地学习了西班牙语,我花很多时间和当地人交谈。

  John: Did you teach Spanish, too?

  约翰:那你也教西班牙语?

  Sarah: No, I didn't. When I lived in Ecuador actually, I volunteered for the United Nations.

  萨拉:不教。我在厄瓜多尔生活时,我是联合国的志愿者。

  John: Wow.

  约翰:哇哦。

  Sarah: And I taught families and they were being relocated to Canada because they werefleeing the drug wars of Colombia.

  萨拉:我的工作是教一些家庭英语,这些家庭要逃离哥伦比亚的毒品战争,他们会被重新安置在加拿大。

  John: Wow.

  约翰:哇哦。

  Sarah: So I felt very badly for these families but they had a really bright future. So that wasgood. But then one week, I had a family, a couple of families and they were being relocated toSweden.

  萨拉:我为这些家庭感到难过,不过他们有一个非常光明的未来。这很好。不过有一周,我教了几个要被重新安置在瑞典的家庭。

  John: Oh.

  约翰:哦。

  Sarah: And I said, "I can't teach them Swedish." And the UN said, "Well, maybe just teachthem English." So I thought, they're going to Sweden, they don't need to learn English rightnow. And my friend at the time – she's Norwegian, and we were living together. And everyday, she helped me to learn a little bit of Swedish. Just enough for one class so that I couldteach these families...

  萨拉:我说,“我不能教他们瑞典语”。联合国方面说,“你就教他们英语吧”。可是我想,他们要去瑞典,他们现在不用学英语。当时我有个朋友,她是挪威人,我们住在一起。她每天都帮助我学习一些瑞典语。足够我在当天的课上教那些家庭的。

  John: Wait, wait.

  约翰:等一下。

  Sarah: ...some Swedish.

  萨拉:瑞典语。

  John: You were teaching Swedish language?

  约翰:你教瑞典语?

  Sarah: Yes.

  萨拉:对。

  John: You are an English speaker.

  约翰:可是你的母语是英语。

  Sarah: Yes.

  萨拉:对。

  John: You lived in Ecuador.

  约翰:你当时在厄瓜多尔生活。

  Sarah: Yes.

  萨拉:对。

  John: And a Norwegian person taught you Swedish.

  约翰:一个挪威人教你瑞典语。

  Sarah: Yes.

  萨拉:对。

  John: So you could teach Swedish to people from Ecuador.

  约翰:所以你教厄瓜多尔人瑞典语。

  Sarah: From Colombia, currently living in Ecuador.

  萨拉:那些人来自哥伦比亚,他们当时住在厄瓜多尔。

  John: So they could move to Sweden.

  约翰:他们要搬去瑞典。

  Sarah: Yes.

  萨拉:对。

  John: And you did this as a volunteer.

  约翰:你志愿做这份工作。

  Sarah: Yeah. I wanted to help people. So I moved to Ecuador and I got a volunteer job withthe United Nations to help teach people but I never thought I would be teaching Swedish.

  萨拉:对。我想帮助别人。所以我去厄瓜多尔做联合国的志愿者,去帮助他人,我以前从来没想过我会教瑞典语。

  John: Wow.

  约翰:哇哦。

  Sarah: Yeah. It was a lot of fun.

  萨拉:对。那很有趣。

  John: I would like to try that someday, too.

  约翰:如果有机会,我也想尝试一下。

  Sarah: You can do it.

  萨拉:你可以的。


日常英语情景口语对话相关文章:

1.常用实用英语情景对话:Lunch Meeting 午餐会

2.日常英语口语对话场景

3.简单英语情景对话常用英语对话

4.关于日常生活英语对话大全

5.英语口语场景经典对话

4171098