总监用英语怎么说英文翻译及例句
总监用英语怎么说英文翻译及例句
总监,一般为某项领域的第一监管人,在企业中也是高层管理人员。那么你知道总监用英语怎么说吗?下面跟学习啦小编一起来学习关于总监的英语知识吧。
总监英语说法
inspector general
chief
director
总监英语例句
他们的销售和营销总监
Their sales and marketing director
他的职称是财务总监。
His official designation is Financial Controller.
这个总监是六个月来第二个因有关毒品的指控被撤职的国家警察总监。
The police chief is the second to be sacked over drugs charges within six months.
鼓励总监们指派一位地区秘书。
Governors are encouraged to designate a district secretary.
我不愿意让警察总监来干涉我的私事。
I will not allow the prefect of police to interfere with my private affairs.
助理财务总监负责签署这些文件。
The assistant controller is to sign off on these.
简不胜任市场总监这个职业。
Jane is incompetent as a marketing director.
要求他解雇两位部长和警察总监的压力越来越大。
Pressure on him to sack his two ministers and the police chief is mounting.
请马上叫总监和医生来。
Call the supervisor and trainer in immediately.
这是一封给总监的信。
Here is the letter for majordomo.
什麽样的情形下,扶轮社应直接与地区总监联络?
In what circumstances should a club contact the district governor directly?
但是随着越来越多的员工坚持携带自己的数码设备来工作,企业的信息总监们现在也默认了这种现状。
Chief information officers are now acquiescing to it as their employees insist on bringing their own devices to work.
在北方歌剧公司,他将和去年指挥指定的音乐总监保罗·丹尼尔通力合作。
At Opera North he will be in harness with Paul Daniel, the conductor appointed music director last year.
戴尔全球环保事务总监戴维•利尔(David Lear)承认,消费者在购买电脑时会感到伤脑筋。
David Lear, Dell's director of world-wide environmental affairs, acknowledges challenges consumers face when shopping for a PC.
我先是被提升为编辑,然后又晋升为编务总监。
I was promoted to editor and then editorial director.
我经常会让与客户接触的架构师和技术总监描述他们项目的事务策略。
I typically ask the architect or technical lead in a client engagement to describe their project's transaction strategy.
报纸的编辑、出版商、总经理、销售总监和主要专栏作家集体提出了辞职。
The paper 's editor, publisher, general manager, sales director, and leading columnist all resigned.
在被一家广告公司任命为创意总监的时候,Curtis Potter甚至还没积极的寻找全职工作哪。
Curtis Potter wasn't even actively seeking full-time work when he was appointed creative director of an advertising agency.
长期以来,他一直为马戏表演聘用外部总监,但对节目保留很大的发言权。
He has long employed outside directors for the shows, but has a strong say in what they produce.
同大城市相比,小城市以及乡村地区的机遇更多。全球模拟公司联合体中国中心战略总监戚小明表示。
Compared with big cities, there are more opportunities in small cities and rural areas, said Qi Xiaoming, chief inspector of Practice Enterprises Network China International Links.
关于总监的英文阅读:前苹果公司创意总监加入华为
Former Apple executive Abigail Brody has landed a job at China's top smartphone maker, Huawei.
前苹果设计总监Abigail Brody已经受聘于中国顶级手机制作商华为。
As Apple's former creative director, Brody helped develop and design the first iPhone, including its operating system, user interface, and user experience.
作为前任苹果创意总监,她发明和设计了第一台Iphone,包括它的运行系统,用户界面和用户体验。
She spent almost 10 years at Apple (AAPL, Tech30) before leaving to join eBay as vice president of global design.
离开苹果加入Ebay成为全球设计副主席以前,她在苹果花费了十年的时间。
Brody is now Chief Designer and vice president at Huawei.
Brody现在是华为首席设计师和副主席。
Huawei calls Brody a top expert in user experience in a company blog post on Weibo, a Chinese social media site,The company says she will create and lead a design team in the United States to create "the best user experience" of Huawei's products.
华为在公司微博的博客上把Brody誉为用户体验领域的顶尖专家,微博是一个中国社交媒体平台。公司称,她将会组建和领导美国设计团队,为华为产品创造“最好的用户体验”。
On her LinkedIn profile, Brody describes her new job as: "Doing something new and incredible: reinventing Huawei Consumer from the ground up with a vision."
在她的领英简历上,Brody把自己的新工作描述为:“做一些崭新而又不可思议的事情:重塑华为消费者的视野。”
She also posted her email address with an open call for job applicants."Currently I have openings for the San Francisco based (yet to be established) design center," Brody writes. "Join me if you want to change the world through design."
她还把自己的邮箱地址放在网页上,寻求求职者“现在,我的圣弗朗西斯科在建设计中心有空缺职位,”Brody写道。“如果你想通过设计改变世界,加入我。”
Huawei recently overtook Xiaomi as the No. 1 smartphone vendor in China, according to research firm Canalys.
华为最近接管了小米,成为中国第一的手机供应商。
Like many other Chinese phone manufacturers, Huawei wants to get a bigger share of the U.S. marketplace.
像很多其他的中国手机制造商一样,华为想要获得美国市场的更多份额。
The company already has phones on all of the major U.S. carriers, including the well-received Google Nexus 6P.
公司已经拥有了主要美国承运商的手机,包括广为欢迎的谷歌Nexus 6P。
Huawei has had such a strong desire to enter the U.S. smartphone market that it even briefly changed its hard-to-pronounce name (WAH-way), calling itself "FutureWei" here.
华为如此想要进入美国市场,以至于它把自己不好发音的名字在美国改为了“未来为”。
That didn't last, but its ambitions remain.
那不会持久,但它的雄心依旧。
Eventually, the company may also have competition with other Chinese phone makers who are just as ambitious too.
最后,公司还会和其他同样野心勃勃的中国手机制造商竞争。
Lenovo, OnePlus, and ZTE are just some of the brands that have been cranking out beautiful and cheap new devices to go up against Apple and Samsung stateside.
Lenovo, OnePlus和中兴只是在对抗苹果和三星的美观而又便宜的手机品牌中的一部分。
猜你喜欢:
1.招商用英语怎么说
4.职位用英语怎么说
5.会员用英语怎么说