学习啦 > 学习英语 > 英语口语 > 纯英语情景对话

纯英语情景对话

时间: 玉莲928 分享

纯英语情景对话

  单纯地只用英语来对话,感受另一种语言的美。下面是学习啦小编给大家整理的纯英语情景对话,供大家参阅!

  纯英语情景对话:Living in Melbourne

  墨尔本的生活

  Josh: Hey, Shirley. You're from Australia, right?

  乔什:嗨,雪莉。你来自澳大利亚,对吧?

  Shirley: Yeah, that's right. From Down Under.

  雪莉:对,没错。我来自澳大利亚。

  Josh: Okay. Are you from Sydney?

  乔什:好。你来自悉尼吗?

  Shirley: No. I'm not from Sydney. Actually, I'm fromMelbourne.

  雪莉:不是,我不是悉尼人。实际上,我来自墨尔本。

  Josh: Melbourne?

  乔什:墨尔本?

  Shirley: Hmm.

  雪莉:嗯。

  Josh: Okay. So are there any nice parts in Melbourne?

  乔什:好。墨尔本有什么不错的地方吗?

  Shirley: Well, you know Josh, Melbourne is a great city. And one of the reasons is becausethere are lots of parks. There's a really big park right in the center of the city.

  雪莉:乔什,墨尔本是一座很棒的城市。其中一个原因是那里有很多公园。墨尔本市中心有一座非常大的公园。

  Josh: Is it beautiful?

  乔什:那里漂亮吗?

  Shirley: It's gorgeous. It's called the Botanical Gardens. And they have plants from manydifferent places around the world. And there's a lake, a small lake in the center. But what I reallylove about that park is at one time of the year, they have lots of big fruit bats that fly into thepark and they hang upside down from the trees. They are really huge, like big sacks. It's verycool.

  雪莉:非常美丽。那座公园名为植物花园。那里有世界各地的植物。植物花园中心处有一个小湖。我非常喜欢那个公园,因为在一年中的某个时期,会有很多果蝠飞到公园里,它们会倒挂在树上。那些果蝠的个头非常大,就像大麻袋一样。那非常酷。

  Josh: That sounds beautiful.

  乔什:听起来很美。

  Shirley: Yeah.

  雪莉:没错。

  Josh: So is there good shopping in your city?

  乔什:那墨尔本有不错的购物场所吗?

  Shirley: Oh, there's great shopping in Melbourne. You know, Melbourne has people from manydifferent countries. So we have a great variety of things; and clothing, cars, coffee shops,foods from many different countries. So it's a great place to shop.

  雪莉:墨尔本是购物圣地。墨尔本有来自世界各地的人。所以我们拥有很多不错的事物,比如衣服、汽车、咖啡店,在墨尔本还可以品尝到世界各地的美食。所以墨尔本是购物圣地。

  Josh: Wonderful. What about housing? Is there cheap housing or is it really expensive?

  乔什:真不错。那住房呢?墨尔本的住房是便宜还是昂贵?

  Shirley: Well, it's not cheap but it's not as expensive as Sydney. Sydney is the biggest city inAustralia. It's very expensive to live. But in Melbourne, hmm, the housing is so-so.

  雪莉:并不便宜,不过也不像悉尼那么贵。悉尼是澳大利亚最大的城市。那里的生活成本非常昂贵。而墨尔本的住房费用相当于一般水平。

  Josh: How do you get around in Melbourne? Do you take the bus?

  乔什:在墨尔本怎么出行?乘坐公交车吗?

  Shirley: You can take the bus but Melbourne has something very special that no other city inAustralia has. We have a tram system. I think they're called trolley cars in America, maybe.

  雪莉:可以坐公交车,不过墨尔本拥有其他澳大利亚城市没有的特殊交通系统。那就是有轨电车系统。我想那在美国称为电车。

  Josh: Yeah, that sounds familiar.

  乔什:嗯,听起来很熟悉。

  Shirley: Yeah. Well, Melbourne has a really big tram system so you can go lots of places in thecity by tram. It's really good fun.

  雪莉:对。墨尔本拥有庞大的有轨电车系统,乘坐有轨电车你可以去往墨尔本很多地方。而且非常有意思。

  Josh: What about the tram? Is it expensive?

  乔什:那有轨电车的车费呢?贵吗?

  Shirley: Not so expensive; cheaper than the bus. Maybe about the same as the train. Cheaperthan a car. Probably, one of the cheapest ways to travel in the city.

  雪莉:不是太贵,比公交车费便宜。也许和火车费用差不多。比开车的花费便宜。有轨电车可能是墨尔本市最便宜的交通工具。

  Josh: What about schools in Melbourne. Is there a big university?

  乔什:那墨尔本的学校呢?墨尔本有大型大学吗?

  Shirley: Melbourne has three or four really big universities and some smaller universities, too.Also, they have some very good private high schools and some very good public high schools.

  雪莉:墨尔本有三四所大型大学,还有一些小型大学。当然,墨尔本还有非常好的私立学校和公立学校。

  Josh: Great. That sounds like a great place to go to school.

  乔什:真棒。听起来墨尔本是适合学习的地方。

  Shirley: It's a pretty great place to live.

  雪莉:也是非常适宜居住的地方。

  纯英语情景对话:周末安排和野生动植物以及艺术

  Josh: Hey, Shirley.

  乔什:嗨,雪莉。

  Shirley: Hey, Josh.

  雪莉:嗨,乔什。

  Josh: So how was your weekend?

  乔什:你周末过得怎么样?

  Shirley: Hmm, quite busy this weekend.

  雪莉:嗯,我这个周末非常忙。

  Josh: Really? Those are hard.

  乔什:是吗?很辛苦。

  Shirley: Yeah.

  雪莉:对。

  Josh: So what did you do on Saturday?

  乔什:你周六做了什么?

  Shirley: Well, Saturday morning, I usually clean the house.

  雪莉:我一般在周六上午打扫房子。

  Josh: Okay.

  乔什:好。

  Shirley: Yeah. It's kind of boring, but I have to clean the bathroom and then the kitchen, andthen the lounge room because I have lots of cats. And the cats leave hair everywhere. So Ialways have to clean on Saturday mornings.

  雪莉:嗯。这很无聊,不过我必须要打扫卫生间、厨房和休息室,因为我养了很多猫。到处都是猫毛。所以我周六上午必须打扫。

  Josh: Yes, cats are messy.

  乔什:嗯,猫咪会把房子弄得不整洁。

  Shirley: Yeah.

  雪莉:对。

  Josh: So after you cleaned, what did you do?

  乔什:打扫之后你又做了什么?

  Shirley: Well, in the afternoon, I went for a walk up the mountain. It was a beautiful sunny day.There were no clouds in the sky.

  雪莉:下午我去爬山了。周六那天阳光明媚,天空中没有云。

  Josh: Wow.

  乔什:哇哦。

  Shirley: It was gorgeous. So I walked up the mountain and I saw a ferret.

  雪莉:真的很漂亮。我在爬山途中看到了一只雪貂。

  Josh: A ferret?

  乔什:一只雪貂?

  Shirley: Yeah.

  雪莉:对。

  Josh: Wow.

  乔什:哇哦。

  Shirley: They're a little furry animal, four legs, tail—not like a rabbit, but about the same size asa rabbit.

  雪莉:雪貂是一种很小的有毛动物,它们的尾巴和兔子的不一样,但是长度和兔子的一样。

  Josh: Okay.

  乔什:好。

  Shirley: And they're kind of gold brown color.

  雪莉:它们的颜色是那种金褐色。

  Josh: Wow, did you see any other animals on your walk?

  乔什:哇哦,你在爬山的过程中看到其他动物了吗?

  Shirley: No. I didn't see any other animals on the ground. But I did see a beautiful bird flying inthe sky.

  雪莉:没有。我没有看到其他陆地动物。不过我看到了一只漂亮的鸟儿在空中飞。

  Josh: Wow. Do you know what kind?

  乔什:哇哦?你知道那是什么鸟吗?

  Shirley: I think it was an ibis. It's a big bird that usually walks in the water. It has long legs andit was white with a black head.

  雪莉:我想那是一只鹮。那是通常在水中走的一种大型鸟。它的腿很长,头是黑色的,而身子是白色的。

  Josh: Great. So after your walk, did you do anything else?

  乔什:很好。爬山之后你还有做其他事吗?

  Shirley: I went home and then I watched some TV.

  雪莉:我回家看了会儿电视。

  Josh: Okay.

  乔什:好。

  Shirley: That was about it for my Saturday.

  雪莉:我周六就是这么度过的。

  Josh: Okay. What did you do on Sunday?

  乔什:好。那你周日做了什么?

  Shirley: Sunday, I went to the art museum.

  雪莉:我周日去美术馆了。

  Josh: Really?

  乔什:真的吗?

  Shirley: Yeah.

  雪莉:对。

  Josh: Great.

  乔什:真不错。

  Shirley: I really like to go and see new art; pictures or paintings or photographs or sometimessculptures.

  雪莉:我非常喜欢去欣赏新的艺术作品,比如图画、油画、摄影作品或是雕塑。

  Josh: Okay. So who's your favorite artist?

  乔什:好。你最喜欢的艺术家是谁?

  Shirley: I don't really have a favorite artist but I really like watercolors, so pictures that arepainted with just soft—a kind of soft painting style.

  雪莉:我没有特别喜欢的艺术家,不过我很喜欢水彩画,是那种用颜料作的画,类似软绘画风格。

  Josh: Do you like paintings of nature?

  乔什:你喜欢描绘自然风光的画作吗?

  Shirley: I do like paintings of nature. I especially like paintings of flowers and animals and placesthat have water like lakes or rivers or the sea.

  雪莉:我非常喜欢描绘自然风光的画作。我尤其喜欢描绘花朵和动物的画作,还有描绘湖泊、河流和海洋的画作。

  Josh: Oh, that sounds like you had a great weekend.

  乔什:哦,听起来你度过了美好的周末时光。

  Shirley: Yeah, it was good. Thanks.

  雪莉:对,的确很美好。谢谢。

  Josh: Okay.

  乔什:好的。

  纯英语情景对话:The Gilded Cage

  金丝笼

  Mike: So Ana, you're from Portugal, right?

  迈克:安娜,你来自葡萄牙,对吧?

  Ana: Yes.

  安娜:对。

  Mike: I was wondering, I really like movies; are thereany good Portuguese movies that you canrecommend.

  迈克:我非常喜欢电影,你能不能推荐几部优秀的葡萄牙电影?

  Ana: Well, actually, now that you mentioned it, there is a really nice Portuguese movie thatcame out recently, I think last year.

  安娜:嗯,既然你提到了,我认为去年有一部非常优秀的葡萄牙电影。

  Mike: Oh really?

  迈克:哦, 真的吗?

  Ana: Yes, it's called the Gilded Cage.

  安娜:对,这部电影是《金丝笼》。

  Mike: The Gilded Cage?

  迈克:《金丝笼》?

  Ana: Yes. It was actually filmed in French and Portuguese because it's about a Portuguesefamily living in France. So you can have it both in Portuguese and in French. It's veryinteresting.

  安娜:对。实际上这部电影是用法语和葡萄牙语拍摄的,因为它讲述了一个生活在法国的葡萄牙家庭的故事。对白语言既有法语又有葡萄牙语。非常有意思。

  Mike: Okay. And what's the story about?

  迈克:好。这部电影讲了什么?

  Ana: Well, a lot of Portuguese people have had to move to different European countries to findjobs. So it's about one of these families. And the main couple, they moved to France to findjobs and now, I think, 14 years have passed and they have two children.

  安娜:许多葡萄牙人前往不同的欧洲国家找工作。这部电影就讲述了其中一个家庭的故事。主角是一对夫妻,他们搬去法国找工作,14年之后,他们有了两个孩子。

  Mike: All right.

  迈克:好。

  Ana: And yeah, the children were born in France, and raised French-Portuguese. And it's abouttheir internal conflict, about their identities and whether they are French or Portuguese. Soactually, the family is given the opportunity to go back to Portugal. So they need to thinkabout the pros and cons of leaving France; all the friendships that they have created, the jobsthat they have in contrast to – yes.

  安娜:他们的孩子出生在法国,是法籍葡萄牙人。电影讲述了他们的内部冲突和他们的身份,他们是法国人还是葡萄牙人。这个家庭有机会回到葡萄牙。他们需要考虑离开法国的利与弊,他们在法国建立的所有友谊,他们的工作。

  Mike: And this seems like an issue that many people will be able to identify with becausethere are many people leaving the country these days because of economic reasons, right?

  迈克:看起来这是许多人能感同身受的问题,因为最近有很多人因为经济原因离开他们的祖国,对吧?

  Ana: Yes, I think so. I talked to some of my friends about it and my friends that are inPortugal, they think it's quite a funny movie. But my friends who've left the country, theyactually cried a lot during the movie because they could identify with the feelings of lonelinessand being away from your country, your culture, your family.

  安娜:对,我想是这样的。我和一些朋友聊过这部电影,生活在葡萄牙的朋友认为这部电影非常有意思。但是那些离开葡萄牙的朋友在看电影时哭了很久,因为他们能体会那种孤独感,远离祖国,远离祖国的文化,远离家人。

  Mike: So you live outside of Portugal, how did you feel when you watched this movie?

  迈克:你现在不在葡萄牙生活,你看这部电影时感受到那些情感了吗?

  Ana: Well, it's a comedy, so I laughed a lot. But there were some difficult moments actuallywhere I felt that my personal feelings and my personal experience were being targeted or just,you know, those issues of how I feel about my country and how I feel about living outside ofPortugal.

  安娜:这是一部喜剧,所以我一直大笑不止。不过确实有辛酸的时刻,因为我感觉电影展示出了我的个人情感和个人经历,比如我对祖国的感情,还有我对生活在祖国以外的其他地方的感想。

  Mike: So it stirred some strong emotions for you.

  迈克:所以这部电影激发了你的强烈情感。

  Ana: Yes. It was very difficult actually. And I couldn't stop thinking about the movie in the nextfew days. And it also helped me think where I was in my life now and whether I would go back.So for me, it was also a turning point.

  安娜:对。真的很艰难。我看完电影之后的几天一直在想那部电影。而且,电影还让我思考了我现在的人生,还有我是否想回去等问题。对我来说,那也是一个转折点。

  Mike: All right. That sounds like a very good movie. Would you recommend it to people whoare not Portuguese as well?

  迈克:好。听起来是一部非常不错的电影。你会向除葡萄牙以外的其他国家的人推荐这部电影吗?

  Ana: I do. I think that for most people who leave their countries, these people, they shared thefeeling, they always leave something behind. So I think it will be able to reach differentaudiences from different countries.

  安娜:我会。我认为对大多数离开祖国的人来说,他们都有相同的感觉,他们都抛弃了一些东西。我认为这部电影能触动不同国家的人。

  Mike: All right. So for anyone feeling a little homesick, it's a good movie to watch.

  迈克:好。对想家的人来说,这是值得一看的电影。

  Ana: Yes.

  安娜:对。

  

看过纯英语情景对话的人还看了:

1.美国日常英语对话大全

2.关于日常简单英语对话

3.简单英语情景对话大全

4.有关最基本的英语对话

5.经典的日常英语对话大全

3411334