学习啦>学习英语>英语学习方法>

大学英语学习要点

时间: 玉莲928 分享

  学习英语要制造适合的英语学习环境,还要每天坚持听说读写。下面是学习啦小编给大家整理的大学英语学习要点,供大家参阅!

  大学英语学习要点:发音

  英语是音形义的统一。高效的记忆单词和正确的发音是分不开的,所以国际音标的标准发音是记忆单词的基础,也是日后听力口语的基础,如果在这个海量记忆单词的过程中,单词都不会读或者读错,你记忆的单词不是成了聋哑版就是动物发音版,而且对你以后的听力和口语都会造成障碍。日后到了听力阶段会听不出老外说的是什么单词,而你口语的发音又让老外不知道你说的是究竟是不是英语。所以,学英语首先要学会正确的发音。

  说到发音就有一个是学英音还是美音的问题。现在比较流行美音,所以大多数人都不加思索的去学美音。但是你知道美音是没有标准的,南腔北调什么都有。那么美国的英语普通话标准是什么呢?美国人实际上是崇尚Quees's English--标准纯正英语的。

  美国是以西海岸的播音员的发音为标准来进行参考的。正式的场合,例如政府的新闻发布,商业谈判等,都是使用西海岸的这种发音的。而西海岸的发音又是以Queen„s English为标准的。什么是Queens English?不要翻译成皇家英语,也不是伦敦英语。这也不是英国的国家标准英语(R.P.--Recived Prononceation 标准读音),这是(集合了全球英语的优点)的标准英语,国际英语普通话。

  既然美国上流社会都推崇英音,我们又那么崇尚美音,那没有理由只学美音而不重视英音。你的英音说得好,老美也会崇拜你。

  如果你是考IELTS或者BEC,最好还是学英音。如果是考TOFEL和GRE等,那就学美音。但无论那种,都要学的标准。要按照播音员的标准来要求自己。英语专业的学生大一的时候,要进行一个月的发音纠正,所以一定要注意,英语的学习从一开始就不要走上歧途。

  我在新东方听讲座的时候,记不清道是谁讲的了,说英语的口语不要在乎口音和方言的问题,因为你不是去当播音员。这个观点我不赞同。因为我们学英语不是像菲佣一样为了上街买菜,

  而是要为了获取更多的信息,向精英人物学习,同时也为了提高自己的竞争力。所以,提升你的目标高度决不是自我欣赏,因为你本来就是一个优秀的人,你的将来的竞争伙伴,可能不仅仅是你的同胞,而是世界各地的精英,你的竞争伙伴,很有可能是外国人。但无论哪一种情况,你想胜出,只有在发音上略胜一筹。因为你学英语再努力,也不如土生土长的英美人那样的生活环境来得轻松和地道。

  所以,无论哪一种学习方法,要学好英语的第一步就是把国际音标的发音纠正好,很多人认为这个很无聊,每次学英语的时候都不重视,结果搞的自己的英语发音带有浓重的本地方言和口音的味道。而只有音标发音准了单词的发音才会正确,你将来说句子的时候才不会为某一个单词的发音而犹豫,才不会影响你口语的流畅。

  对于中国的学生,有很多音的发音是错误的,像[th],[v],[l],[n],[r],[i]等等,造成这种错误的原因就是我们不正确的教育方法。因为英语的发音特性,比较汉语是不同的发音技巧和共鸣方式,而我们上学时老师经常让我们自己小声的念课文,就是我们英语发音错误的杀手,最直接的影响就是长元音的发音不饱满,不夸张,短元音的发音不是短促有力,而是千篇一律的和尚念经,不仅把音发错了,而且说英语的时候也没有表情和感情。同时有些英语的发音是汉语里没有的,在这种默读或小声阅读的过程中,大多数学生为了读的快,不自觉的使用汉语的发音来发英语的音,现在的学校一个班级的学生数又多,老师也没有时间来纠正每一个同学的这种轻微错误,时间长了也就成了习惯,你以为你是在学英语,实际上却是在学Chinglish。

  所以在练习发音的时候要注意[th]的发音是咬舌音,不要习惯性的发成[s],[z]。[v]的发音要注意这是一个咬下嘴唇的音,不要发成[w],[n]的发音一定要有鼻音等等,纠正这些错误的习惯需要你相关的教材和配套的磁带来纠正,新东方的4+1课堂的语音语调,美国英语班,李阳的《疯狂英语》教材,郭锐峰的ASAP英语角才,邱政政的《TOEFL新听力》一书都可以很好的解决这个问题。同时市面上很多听力和口语的资料也会纠正这些问题。这是你学好英语的关键。这些问题不是你知道就可以的问题,而是要通过经常的练,让这些每次都要注意的问题变成你口语的习惯,变成下意识才可以。

  大学英语学习要点:单词

  发音问题解决掉,下面来看怎么记忆单词,这是困扰大家的最大的难题,因为一旦词汇真正的解决了,你的阅读就解决了,你的听力就解决了,你的口语也就解决了,然后如果你中文写作能力好的话,英语的写作也就解决了。

  但是什么叫做真正的解决才是问题的关键。有的人主张拼命突击,死记硬背,像杨鹏的《17天搞定GRE单词》,我认为这不是非常科学的方法,因为这样背下来的单词一是容易忘记,二是不会正确的使用,使用起来难免会用错。

  举个简单的例子,你想对胡锦涛说,“我只持你!”,英语应该怎么说?“I back you!”,

  „I support you‟,因为„support‟的含义是sup->下面,port->拿给->支持,含有“如果你需要,我可以提供给你我所能帮助你的”意思。如果你是平民百姓,则应该说,„I second you!‟因为second有跟随的意思。

  所以杨鹏这种背单词的方法不仅仅是在折磨你,而且有些BT,不是正常人能承受的。所以选择英语的学习方法是要经过辨正的思考,而不是去盲从。杨鹏的背单词理论并非一无是处,他提到的记忆曲线确是非常有用的,我们可以在后面提及的记忆方法中使用。

  新东方的江博老师认为,无论这个单词以前有没有学过,分类进行记忆是比较好的。首先是可以从字母的形状来背,例如:

  derrick->井架,deck->甲板,rri->井架的形状

  rear->抚养(r+ear,可以理解成拉扯耳朵)

  sap->树上流动的液体(s象流动的形状)

  rap->轻音乐(r象歌唱的声音)

  zap->突然消逝(z象转瞬即逝的闪电)

  lap->大腿(l象修长的大腿)

  另一种激情联想法,曾经让我热血沸腾,上课的时候狂记笔记,笔记本上记了一堆,但是脑子里全没记住。而且激情全是老师的,我一点也找不到感觉,老师给你联想到哪里,你就跟到哪里。有时候你想到了汉语但是老师没有给出英语也让人干着急。

  因为你在学习英语的过程中,开始的词汇量非常的小,只有汉语的联想能力,根本无从联想英语。只有机械的记忆,需要什么就翻笔记,老师没有联想到的,你就学不到。根本学不到英语的精髓,仅仅是鹦鹉学舌而已。

  第三种右脑记忆法,又叫做什么不择手段记单词的方法,就是从单词的中文谐音来背,2万单词中约有3%是可以从中文谐音来背诵的。我觉得这种方法比较适合对单词量要求不高的马来西亚菜市场阿妈,秀水街练摊的酷哥酷姐级的人物学些英语来玩,例如:

  pest->害虫(拍死它)

  duster->鸡毛惮(打扫它)

  gangster->土匪(干死他)

  bauble->不值钱(不不了)

  torrid->炎热的(太热的)

  ponderous->沉重的(胖的要死)

  pyjamas->睡衣(披着没事->没事披着)

  edifice->高楼大厦(挨地非死)

  jamboree->聚会(江博来)

  jambalay->什锦菜(江博累)

  abscene->淫秽的(我不see)

  abyss->万丈深渊(我必死)

  peevish->易怒的(劈你为尸)

  amphibians->两栖动物(俺肺变)

  taboo->戒律(他不)

  tattoo->纹身(他涂)

  tycoon->大款(太酷)

  我不推荐这种记忆方法,因为缺乏科学性。不过单词确实是可以从声音记忆的,例如:dart->飞镖(来自飞镖入靶的声音),另外还有的老师推荐长的单词可以采取分段背诵发,适用于7个字母以上的单词,例如:electro-encepha-lograph->脑电图仪,archaeo-logy->考古学。这种方法我也不推荐,建议使用词根词缀的记忆方法。

  如果你是准备IELTS,TOEFL和GMAT,GRE考试的话,你所需要的单词量之巨大,根本不可能给8000-20000个单词全部编个故事或者中文的助记法。因为仅仅是为了想出一个助记的东西,就可能会浪费掉大量的时间,为了记一个单词,你实际上记住了两个东西,更累。

  而且即使记住了,也可能发音不准,拼写不会,更不用说恰当的使用了。即使你能靠这种方法记住海量的单词,但是在阅读或者使用的时候,总是想到一些变态的场景,经过这样一种间接的转换,你对单词的反映就产生了时延,就会影响你的流畅度和交流的态度与表情。

  如果你有脑子,就会知道这种旁门左道肯定不是好的学习方法。你想印度人不懂汉语吧,甚至英语的发音都不准,但是欧美人却认为印度人的英语学的好。欧美人的词汇量大吧,也不是这么背的。这只是中国人被考试逼得走头无路想出的投机方法而已。这样的学习英语将会引领你走入英语学习的歧途。

  第四种,词根词缀记忆法,这是最有效率和效果的记忆方法。使用这种方法可以达到举一反三,四两拨千金的作用。可以在较短的时间内,记住大量的词汇。为什么会这样呢?这就需要从英语发展的历史来分析。

  在追溯英语的历史发展时,我们通常将它分为三个时期:

  1。古英语(Old English),从公元450年至1150年。

  2。中古英语(Middle English),从公元1150年至1500年。

  3。现代英语(Modern English),从1500年至今。

  这样的分期当然不是绝对的,但它有助于我们对词汇的理解和记忆。古英语时期英语从罗马文化和东欧文化吸取了大量的借词和派生词,并根据需要产生了一些构成词。罗马文化基本上就是希腊文化的延伸,主要以拉丁语为主。对英语的影响极为深刻。所以词根词缀的构成以拉丁语居多。而东欧文化又是印欧语系的不同分支。也有拉丁语的血缘。

  中古英语时期则是法国人统治英国的时期,英语又从法语借词和派生与构成词汇。而现代英语时期则是因为英语在全世界的流行,从各种语言中借词与构成。并且随着科技和经济的发展,不断的创造新的词汇。新词汇的创造禀承着一定的规律,到目前,英语的词汇已经超过200万个,而且每天都在不断的增长。

  所以,死记硬背单词与旁门左道显然是行不通的,词根词缀大词记忆法则是科学的学习英语词汇的方法,可以达到举一反三的的地步。并且拼写上很少会发生错误。所以,你只要掌握

  3000左右的单音节词和1000个左右词根词缀,就可以解决你一生的词汇问题。例如:

  pose->摆

  expose->暴露(ex->向外)

  dispose->处理(dis->向四面八方)

  propose->建议(pro->提前)

  impose->强加(im->to)

  depose->废黜(de->否和非)

  interpose->干涉(inter->中间)

  justpose->并排(just->正)

  但是目前市面上有关的图书良莠不齐,各种词汇班的老师水平也因此受到一定的限制。也就是说,目前词根词缀还没有标准的教程,这就不可避免的会人为的产生一些牵强附会的解释。因此,如果你想短时间内使你的词汇量由量变到质变,达到一个飞跃,就需要辨正的去学习词根词缀,不要偏听一面之词。

  例如,history这个词,在女权主义风头正劲的年代被提出质疑,为什么是history是his+story而不是her+story,这是对女性的歧视!于是1963年版Webster词典收录了hisherstory一词,也作历史的意思,但是女权主义者仍旧不满足,又质问,为什么是hisherstory而不是herhistory?于是1968年Webster字典又收录了herhistory词条,但是最终历史还是使用history这个单词,为什么呢?一种解释his表示的是耶稣,英语是公元500年左右才出现的,整个一本圣经讲述的就是his story。旧约的内容就是一句话:等待耶稣,新约的内容也是一句话,耶稣来了。所以如果你能证明耶稣是女性,那么历史这个单词才有可能是herstory。而且耶稣之前是没有histroy这种说法的,只有legend和epic。另外一种解释为,history这个词也可以为拆分为hi(er)+story,hier是粘,连的意思,连着的故事也就是历史。在这个例子中,无论哪一种解释,都不会产生太大的歧义,怎样理解都可以。

  但是有的单词就不能随便的拆分,像madam这个单词,被有的人解释为ma+dam->诅咒的(dam)老妈(ma),就是完全不合理的,因为madam这个词是对妇女的一种尊敬的称呼,为什么呢?因为这个词来自于高贵的中世纪法语ma dame,是对女爵士的尊称,等同于my lady(贵妇人),所以,如果你词根拆错或理解错了,在称呼一个女士madam的时候,脑子里却在想着诅咒的老妈,我真不知道你会是什么表情。并且,随着社会的发展,madam这个词后来也有了演变出来的社会属性和意义。在阶级概念不是那么尖锐的今天,什么样的女士是好人坏人在其面前都要表现出很尊敬的样子呢?当然是警察啦,于是madam现在一般特指女警官,如果你经常看港产警匪片,应该经常会听到这样的称呼。

  所以,对于一个词的解释,拆对词根很重要,否则将会导致你对单词错误的理解和解释。目前市面上的图书,刘仁的《十天突破雅思真题词汇》是方法学讲的最好的,刘毅的《英文字根字典》是拆分最好的,蒋争的《英语词汇的奥秘》是分类最好的。老俞的《GRE词汇精选》,也就是大家说的《红宝书》,里面有的单词使用的住记法不太科学,是一种为了应付考试而记单词的方法,希望大家能辨正的看问题。

  最近我也正在准备这样的一份材料,就是找出正确的词根词缀记忆法,并把各种词汇归类简

  化,找出构词的变化规律和构伺的法则,让我们真正的简单学英语,通过3000个单音节词和1000个左右的词根词缀解决掉大家一生的词汇问题。这本书已经在编写,按照计划今年的年底就可以写完。

  想要真正的掌握单词,除了要学会正确的拆词,多查阅相关的书籍以外,还涉及到英文字典的使用。

  学习英语的人手头必须要有一部英英词典。在字典行业里最变态的产品就是英汉电子词典了,如果你依赖于电子词典这类产品,无论是哪个品牌,想学好英语,那是不可能的。因为电子词典里面词条的解释很多都是错误的,有偏差的。

  同时,英汉词典也不建议大家使用,因为里面的解释也是不完全正确的。会误导你对英语单词的理解。那么英汉双解字典当然也排除在外了,因为人性本惰,有双解的时候你肯动会先看汉语解释,看懂了汉语解释自然就懒得看英文的解释。即使看了也不求甚解,因为里面很有可能有你不认识的生词在里面。

  而对英语单词最正确的解释就是英英解释,所以如果你有上述不建议使用的东东,建议你立刻丢掉,或者想害谁,把这些东东免费送给他。

  在刚开始使用英英词典的时候你会觉得比较痛苦,因为解释词条中总会遇到生词,这不要紧,只要你能坚持一段时间,你会发现,使用英英词典爽的很。然后你自己就会不喜欢查阅英汉词典了。

  那么哪一部英英词典好呢?考IELTS和BEC的同学,和英语基础低的同学,建议使用朗文词典第三版,不仅仅因为朗文词典是英国出品,还因为朗文词典图文并茂,并且解释单词的用的词条非常的简单,基本上不会遇到太多的生词,也就不会影响到对你理解解释的意义。而牛津词典解释单词用的词条的词汇量就大很多,适合英语基础比较好的同学使用。如果是考TOEFL,GMAT,GRE的同学,建议使用Merriam-Webster词典,因为美国的考试机构ETS就是使用Merriam-Webster来解释考试中所使用的单词的。但是Webster词典分很多版本,对于上述的考生而言,使用collegiate版就足够了。

  但是很少有人喜欢查字典的,传统的印刷版字典查起来效率低下,而且很枯燥无味。所以我建议大家使用软件版本的词典。因为不但检索高效,而且还可以发音,更有利于你的学习。下面就比较一下市面上的软件字典版本。

  英汉软件版本有很多,既然不推荐使用印刷版的英汉词典,所以软件版的也不推荐。但是在这里唯独推荐IBM智能词典2000这个软件,因为它的汉英能力比较出色,特别是对于科技行业的术语。同时,它的即指即译功能比较好,可以设置成同步朗读,这样你把你的词汇表输入文本文件中,或者是在网上下载过来,使用这个软件可以一边教你正确的读音,一边给出中文意思,可以作为快速复习单词的工具。该软件的体积也比较小,安装后只占不到80M的空间。唯一美中不足的是,它的发音是根据软件算法的机器发音,所以对句子的朗读听起来不舒服。

  说到发音的优美动听,要属朗文词典2003第四版,可以在软件里设置英式发音和美式发音。

  而且是真人发音,听起来特别舒服,但是它所支持的即指即译,好像是针对软件运行中的单词,对于外部文本文件好像不支持即指即译。这样,你想学习优美的单词发音,就需要一个个单词往查询框里输入,比较耗费时间,适合第一遍记忆单词,因为输入的过程练习了拼写,词典显示出的解释和例句有助于你很好的对单词理解。这个版本好像是6XXM的大小,而且每隔一段时间还要放入光盘进行校验。

  Webster的collegiate and thesaurus 2.5版本是最适合大学生使用的版本,54M左右,如果需要带上语音的话,就是5XXM,它的发音比IBM的要好,毕竟容量在那里,音质自然要豪华一些。

  再就有柯林斯和迈克米伦的词典,在国内考生中不是主流。如果你有钱,买来玩玩也未尝不可。如果没有钱,就到网上搜索相应的关键字,到一些下载网站下载一个先试用着看看。其它各种杂牌版本的词典软件就不建议你使用或试用了,因为我都一一试验过,你就不需要再为此浪费时间了。

  对于有想在自己的WORD文档里面正确显示国际音标的,建议你从金山词霸的字库里面把名字为Ksphonet.ttf的文件拷贝到WINDOWS的FONTS子目录就可以了。对于输入,你可以下载一个金山词霸的MINI版,大约30M左右,不需要安装,解压后直接就可以使用了,你可以在查询栏目里面输入单词,键入回车后,会出现中文解释和音标,你之间把音标部分复制粘贴就可以了。

  如果你是守财奴,吝啬鬼,或者是昨天刚刚买了一本电子词典或英汉词典,不舍的扔掉或送人,建议你只在需要验证你对单词理解的正确性时才使用,并且尽量少用,如果是要查询一个单词是什么意思时,则千万不要使用,因为人的第一印象是极为深刻的,第一次记错了,以后很难忘掉或需要多次才能修正。

  使用英英词典还有一个好处,就是可以提高你的口语能力。因为使用英汉词典的时候,你对一个事物的描述很单一,所以你也许听得懂老外说什么,却不能很好的和他交流,因为你想表达的意思中如果你有一个单词不会说,就会让你很尴尬,很紧张,从而影响了流利度,你就变成了英语结巴。而使用英英词典一个阶段以后,你对一个事物就会有不同的描述方法,当一个单词不会说的时候,你会很自然的切换到另一种描述方式上去。

  同样的,使用英英词典还可以提高你的英语反应速度。由于英语的语速是汉语的3-10倍,所以很多同学都觉得老外说话太快自己反应不过来。在阅读的时候阅读的速度提不上来。实际上你仔细分析一下就知道,反应不过来是正常的,因为根据你以前的英语词汇记忆方法,你看到或听到英语词汇以后,先是反应成助记的汉语意思,例如pest->拍死它,然后再反映成汉语 拍死它->害虫,再理解害虫是什么概念,而英美人看到pest是直接理解pest的概念的,再加上说话语序的问题,你当然反应不过来。所以,使用英英词典可以帮助你跳过中文的中间环节,直接理解单词的含义。从而提高你的英语反应速度。

  学习是快乐的,我们应该使用正确的科学的方法来记忆单词。因为我们的时间有限,除了要学英语以外,还要学习很多很多专业上的,生活上的,社交上的知识。

2053474