夫人的英文单词
夫人的英文单词
夫人:从现代汉语的意义中的夫人多指男性配偶的礼貌称呼,多在夫人前添加姓氏用语社交礼貌用语中。古时,夫人也用语男性人名。那么,你知道夫人的英语怎么说吗?
夫人的英文释义:
madam
lady
Mrs.
madame
ma'am
ladyship
夫人的英文例句:
我见希尔夫人面熟,但并不相识。
I know Mrs Hill by sight, but we've never met.
希尔先生和夫人招待客人真周到。
Mr and Mrs Hill are such good hosts.
撒切尔夫人的名字叫玛格丽特。
Mrs Thatcher's first name is Margaret.
夫人的英文单词
这边请,夫人。
This way please, madam.
那位夫人穿着华贵的毛皮外套来了。
The lady appeared with a luxurious fur coat.
那位夫人带着满意的微笑看着我。
The lady looked at me with a contented smile.
若夫人听说此事,会不高兴的。
Her ladyship will not be pleased when she hears about this.
撒切尔夫人:罢工失败带来的政治后果无法估量。
The political consequences of the failure of the strike were incalculable.
他对待我象我夫人在各个方面。
He treats me like a lady in everyway.
请你下次带你夫人一块儿来。
Please bring your wife along next time.
我想,和他一起去的那位一定是他的夫人吧。
That will be his wife with him, I suppose.
他把椅子向我身边挪了挪,然后把约翰逊夫人的秘密告诉了我。
He hitched his chair to me and told the secrets about Mrs Johnson.
夫人。我能为您做些什么?
Madam. What can I do for you?
你的夫人是干什么的?
What does your wife do?
好的,夫人。您住在哪个房间?
Yes, madam. Which room are you in?
他对我说,“我的夫人,离开你的丈夫,跟我们一起走。
He said to me, ‘My lady, leave your husband, and come with us.
很好,夫人;你会进去的,你在那儿在你瞧见的女士们中去找你的位子吧。
Mighty well, madam; you shall go in, and take your place among the ladies yousaw there.
我宁可走出门外,或者去任何地方,也比听你那讨厌的声音在我耳边响好!’我的夫人说。
I'll go out of doors, or anywhere, rather than have your disagreeable voice in myear!" said my lady.
您觉得这件衬衣怎么样,夫人?
What do you think of this shirt, madam?
然后给大使和他的夫人准备早餐。
Then I prepare breakfast for the ambassador and his wife.
那位夫人我想是你母亲吧。
That lady, I suppose, is your mother.
他开始说话,我是好心的教授的助理,夫人——可是接下来怎么办?
He begins to say, I am the good professor’s assistant, madam—but then what next?
你夫人喜欢她的工作吗?
Does your wife like her job?
在国外,奥巴马和他的夫人所受到的款待,的确一直令我们这另外的73%感到满意。
Abroad, the reception accorded to him and his wife has been gratifying indeed tothe other 73% of us.
我和我夫人对中国人民怀有一种特殊的敬慕之情和个人友谊。
My wife and I have a special regard and personal friendship for the people ofchina.
它是有关我的夫人玛丽苏格兰女王的故事。
It is the story of my lady Mary,Queen of Scots.
这时我遇到或者说认识了抛给我第一根救生索的那位夫人。
Then I met, or rather got to know, the lady who threw me first lifeline.
他要认真作记录,例如,她们是如何扭动臀部,是否有足够的呻吟,然后向夫人提出推荐和建议。
He takes diligent notes on, say, how they moved their hips and whether theirgroans were adequate, and makes recommendations to the madam.
“我可爱的夫人!”他插嘴,脸上带着几乎是恶魔似的讥笑。
My amiable lady!' he interrupted, with an almost diabolical sneer on his face.