学习啦 > 学习英语 > 英语单词 > 好看的英语单词_唯美词汇有哪些(2)

好看的英语单词_唯美词汇有哪些(2)

时间: 若木631 分享

好看的英语单词_唯美词汇有哪些


  好看的英语美文欣赏:Questing Inward 探寻内心

  "On my head pour only the sweet waters of serenity. Give me the gift of the Untroubled Mind."

  "只在我头上灌注宁静的蜜露,赐予我一份不受干扰的心境。"

  Once, as a young man full of exuberant fancy, I undertook to draw up a catalogue of the acknowledged "goods" of life. As other men sometimes tabulate lists of properties they own or would like to own, I set down my inventory of earthly desirables: health, love, beauty, talent, power, riches, and fame.

  曾经,当我还是个充满丰富幻想的年轻人时,我着手起草了一份被公认为人生"幸福"的目录。就像别人有时会将他们所拥有或想要拥有的财产列成表,我将世人皆求之物列成表:健康、爱情、美丽、权利、才智、财富和名誉。

  When my inventory was completed I proudly showed it to a wise elder who had been the mentor and spiritual model of my youth. Perhaps I was trying to impress him with my precocious wisdom. Anyway, I handed him the list. "This", I told him confidently, "is the sum of mortal goods. Could a man possess them all, he would be as a god."

  当我完成清单后,我自豪地将它交给一个睿智的长者,他曾是我少年时代的良师和精神楷模。或许我是想尽力地在他面前展现我早熟的睿智。无论如何,我把单子递给了他,我充满自信地对他说:"这是人类幸福的总和。一个人若能拥有这些,就和神差不多了。"

  At the corners of my friend's old eyes, I saw wrinkles of amusement gathering in a patien net. An excellent list," he said, pondering it thoughtfully. "well digested in content and set down in not-unreasonable order. But it appears, my young friend, that you have omitted the most important element of all. You have forgotten the one ingredient, lacking which each possession becomes a hideous torment."

  在我朋友沉淀着岁月印记的眼角处,我看到愉悦的皱纹汇聚成一张耐心的网。"是一张出色的表单,"他深思熟虑后说。"内容分类清晰,顺序排列合理。但是,我的年轻朋友,好像你忽略了最重要的一个要素。你忘记了那个要素,如果缺少了它,每一次拥有都变成可怕的折磨。"

  "And what,"I asked, peppering my voice with truculence,"is that missing ingredient?

  我问道,言语间充满着急躁和不满:"那么,我遗漏的要素是什么?"

  " With a pencil stub he crossed out my entire schedule. Then, having demolished my adolescent dream structure at a single stroke, he wrote down three syllables: peace of mind. "This is the gift that God reserves for His special Proteges," he said.

  他用一小节铅笔划掉了我的整张表格,一拳击碎了我的少年美梦。紧接着写下了三个字:心之静。"这是上帝为他特别的子民保留的礼物。"他说道。

  Talent and beauty He gives to many. Wealth is commonplace, fame not rare. But peace of mind-that is His final guerdon of approval, the fondest insignia of His love. He bestows it charily. Most men are never blessed with it: others wait all their lives-yes, far into advanced age-for this gift to descend upon them."

  "上帝赋子许多人才能和美丽。财富司空见惯,名望并非稀有。但心灵的宁静才是他允诺最终赏赐,是他爱的最佳象征。他施予它的时候很谨慎,多数人从未享受过,有些人则等待了一生--是的,一直到暮年,才等到赏赐降临他们身上。"

  好看的英语美文欣赏:Suit Is Best 适合的才是最好的

  The proper force of words lies not in the words themselves, but in their application. A word may be a fine sounding word, of an unusual length, and very imposing from its learning and novelty, and yet in the connection in which it is introduced may be quite pointless and irrelevant. It is not pomp or pretension, but the adaptation of the expression to the idea, that clenches a writer’s meaning: as it is not the size or glossiness of the materials, but their being fitted each to its place, that gives strength to the arch; or as the pegs and nails are as necessary to the support of the building as the larger timbers, and more so than the mere showy, unsubstantial ornaments. I hate anything that occupies more space than it is worth. I hate to see a load of bandboxes go along the street, and I hate to see a parcel of big words without anything in them. A person who dews not deliberately dimples of all his thoughts alike in cumbrous draperies and flimsy disguises may strike out twenty varieties of familiar everyday language, each coming somewhat nearer to the feeling he wants to convey, and at last not hit upon that particular and only one which may be said to be identical with the exact impression in his mind. This would seem to show that Mr. Cobalt is hardly right in saying that the first word that occurs is always the best. It may be suggested naturally, however, and spontaneously, from a fresh and lively conception of the subject.

  词汇的严格意义不在词汇本身,而在词汇的应用。一个单词可能音节嘹亮,字母很多,单就它的学术价值和新奇感来说,可能是令人叹赏的,然而把它放在具体的语境中,也可能毫无意义。不是依靠词汇的华丽和夸张,而是对作者主题的贴切适用,才能表达作者的写作意图。正如在建筑中,不必在意材料的大小和光泽,只要它们用在那里契合得完整严实,就能牢固地支撑拱门。又或是在建筑物中,木楔和钉子的支撑作用有时竟与大件木料同等重要,它的作用远远胜过那些徒有其表、不切实用的装饰部件。我讨厌那些白占地方的东西,讨厌满载一大堆空纸盒的车招摇过市,也讨厌堆砌那些大而无实际内容的词汇。一个人写文章,只要他不是故意用重重锦绣帐幔、多余伪装完全遮掩自己的写作意图,他总会从熟悉的日常用语中想出一二十种说法,这种语言更接近他所要表达的情感,最后,他就会因为不知道挑选哪一种说法能更好地表达自己而发愁!这样看来,考拜特先生所谓的第一印象就是最好的说法未必可靠。这样出现的字眼也许很好,可是经过一次次推敲,就会发现更好的字眼。这种字眼,也许来源于自然的暗示,但经过对主题清新活泼的观念思维,会自然而然地想到。

  好看的英语美文欣赏:Develop Your Own Helping Rituals 伸出你的友爱之手

  If you want your life to stand for peace and kindness, it's helpful to do kind, peaceful things. One of my favorite ways to do this is by developing my own helping rituals. These little acts of kindness are opportunities to be of service and reminders of how good it feels to be kind and helpful.

  如采你想让自己的生活安宁祥和,最好做一些友善平和的事情。我最喜欢的一种方式是培养自己乐于助人的习惯。这些小小的善行让你有机会去帮助别人,让你意识到待人友善、乐于助人的感觉有多好。

  We live in a rural area of the San Francisco Bay Area. Most of what we see is beauty and nature. One of the exceptions to the beauty is the little that some people throw out of their windows as they are driving on the rural roads. One of the few drawbacks to living out the boondocks is that public services, such as litter collection, are less available than they are closer to the city.

  我们住在旧金山圣弗朗西斯科湾地区的郊外。我们眼睛所看到的几乎都是美丽的自然风光。与这美景不太和谐的是有人驱车行驶在乡间小路上时随手从车窗往外扔垃圾。而居住在这种偏远的地方的一个缺点就是缺少必要的公共服务,例如,泣圾的收集就不如靠近市区那样方便。

  A helping ritual that I practice regularly with my two children is picking up litter in our surrounding area. We've become so accustomed to doing this that my daughters will often say to me in animated voices, "There's some litter, Daddy, stop the car! " And if we have lime, we will often pull over and pick it up. It may seem strange, but we actually enjoy it. We pick up litter in parks, on sidewalks, practically anywhere. Once I even saw a complete stranger picking up litter close to where we live. He smiled at me and said, "I saw you doing it, and it seemed like a good idea."

  我跟我的两个孩子经常做的一件事就是捡拾我们周围地区的泣圾。对此我们已经习以为常,我的女儿们经常会兴奋地对我说爸爸,这儿有泣圾,请停一下车!"只要时间来得及,我们总是将车开到路边并将垃圾捡起来。这似乎有点不可思议,但我们真的喜欢这样做。我们在公园里,人行道上,几乎任何地方捡拾拉圾。曾经有一次,我在我们家附近看到一位陌生人在捡垃圾。他笑着对我说我看到你这么做了,看来是个好主意。"

  Picking up litter is only one of endless supplies of possible helping rituals. You might like holding a door open for people, visiting lonely elderly people in nursing homes, or,shoveling snow off someone else's driveway. Think of something that seems effortless yet helpful. It's fun, personally rewarding, and sets a good example. Everyone wins.

  捡垃圾只不过是无数善意行为中的一种形式而已。你可以为别人开门,或者去敬老院看望那些孤独的老人,或者清除行车道上的积雪。大家总会想出一些似乎毫不费力但又非常有益的事情。这真的很有趣,自己会感觉很好,也为别人树立了榜样。每个人都会从中受益。


猜你喜欢:

1.好看的英语单词

2.简短文艺唯美的英文句子

3.文艺小清新英文网名

4.关于“看”的各种英文表达

5.关于浪漫的英文单词

120821