“染色馒头”英语怎么说
“染色馒头”英语怎么说
摘要:上海华联、联华等多家超市销售的所谓玉米面、黑米馒头,实际是上海盛禄食品有限公司分公司违法将白面加入色素制成的“染色馒头”,同时盛禄公司还将退回的馒头更改生产日期、随意添加防腐剂和甜蜜素等行为。你知道怎么用英语表达吗?
SHANGHAI industrial and commercial authorities seized more than 6,000 "dyed" steamed buns at the Shanghai Shenglu Food Co. today after the tainted bun scandal was reported yesterday.
The buns already passed their shelf life and were thrown into mixers to make "new" buns.The officials have asked local stores and supermarkets to remove the company's products from their shelves.
在昨天染色馒头事件被曝光之后,上海工商部门今天在上海盛禄食品公司查抄了6000多个染色馒头。这家公司将已经过期的馒头扔到搅面机里再生产出新馒头。有关人员已经责令当地商店和超市对该公司的产品下架。
【讲解】文中的dyed steamed buns即指染色馒头,是指在白面里加入色素(colouring,colorant)制成所谓的玉米面(corn flour)、黑米(black rice)馒头。除了添加色素之外,该公司的馒头里还添加了甜蜜素(学名环拉酸钠)(sodium cyclamate)和山梨酸钾(potassium sorbate)(山梨酸钾是一种防腐剂preservative),所有这些都属于添加剂(additive),我们可以将这些添加了违法添加剂的馒头称为tainted steamed buns(问题馒头)。