“真人秀”英语怎么说
“真人秀”英语怎么说
名词解释:真人秀(也称真人实境秀、真实电视,Reality Show/TV Reality)一般是指以电视传媒为介质,通过举办某一类别的比赛活动,以从多名参赛者中选取最终获胜者为目的,同时有着丰富的奖品,可以获得广泛的经济效益的电视节目。你知道怎么用英语表达吗?
A new television reality show where entertainers hug whale sharks, kiss lions, feed pandas and dress up baby chimpanzees has come under fire from wildlife conservationists, saying such activities are cruel and are dangerous for both the humans and animals.
In each episode, Li Yuchun and other stars are given zookeeping tasks that allow them to interact with wild animals at Chimelong Safari Park in Guangzhou.
"Many people may think getting cuddly is an expression of love. But they don't realize the hazards run both ways when humans and animals get too close," said Xie Yan, a zoologist.
一档新推出的真人秀节目引起了动物保护者的批评,在节目中,娱乐明星拥抱鲸鲨,亲吻狮子,给熊猫喂食,还给幼年猩猩换衣服。动物保护者说,这些人与野生动物的互动对动物残忍,而且人和动物都可能遇到危险。
每集中,李宇春和其他明星会在广州长隆野生动物园接受一个与动物园管理有关的任务,这些任务让他们有机会和动物们亲密接触。
不过动物学家解焱却表示,“很多人会觉得宠爱就是对动物的爱护。但他们不明白,人与动物过于接近,危险是双向的。”
【讲解】
文中的reality show就是“真人秀”的意思,其中show在这里表示“展览、展示”,现在常用来表示某种电视节目形式,如我们平时常看的fashion show(时装秀),talk show(脱口秀),chat show(访谈节目),quiz show(智力竞赛节目)等。
最后一段中的hazard作名词,意为“危险”,多指难以预料又无法控制的危险,如:fire hazard(火灾危害);而danger含义很广,泛指任何可能发生的伤害或不良后果,如:The doctor alerted me to the danger of not getting enough sleep.(医生警告我要注意睡眠不足的危险性。)