“睡客”英语怎么说
名词解释:睡客是网络上新近出现的词语,它是指困了却不在自己家中睡觉而在公共场合下睡觉的人的统称。你知道怎么用英语表达吗?
In order to expose its products to the Chinese market, Ikea initially opened additional showrooms of furnishings, inviting shoppers to "take a nap" on beds and sofas.
After the workers of Beijing Ikea complained that "nappers" had become a real nuisance, creating an unsightly image for the Swedish company and discouraging potential buyers, the company decided to put an end to the promotion.
Despite Ikea's efforts, the Beijing store continues to experience difficulty ensuring customers adhere to the new regulations.
为了让产品打开中国市场,宜家起初想开放一个额外的家具陈列室,这样那些客户就能在沙发或者床上“小睡片刻”。
之后该北京分店店员反应说,这些“睡客”才是真正的滋扰者。不仅毀坏了瑞典宜家公司的品牌形象,还影响了真正需要购买的客户,于是公司决定停止推广这一计划。
尽管宜家做出了这项禁令,但是北京分店依然遭遇了窘境,很难确保顾客遵守此项新规。
【讲解】
文中的napper就是“睡客”的意思,也可以意为“打盹的人,爱睡午觉的人”,其派生词为nap,指白天的小睡,既可以作动词,也可以作名词,如:have a nap after lunch(午饭后睡一会),The old man napped on the porch.(那位老人在走廊上打盹儿。);而doze多用于口语中,指轻微的小睡或处于半睡状态,如:I dozed off in the middle of the meeting.(开会期间我打了个盹儿。)
第二段中的unsightly是形容词,虽然词尾为-ly,但并不是副词,意为“不雅观的,不体面的”,如:The marking on the wall was childish and unsightly.(墙上的记号幼稚而难看。),其他以-ly结尾的形容词还有:deadly(致命的),friendly(友好的),lovely(可爱的)等。