国外旅游如何用英语点外卖
点外卖在国内真是太方便了,但你知道怎么用英语在国外点外卖吗?还有一些吃不完的美食想带走,怎么表达呢?又或者某种美味食物没吃够,想多带一份回旅店再次品尝,又该怎么说?赶快来和小学妹一起看看吧:
Can I order take-out here?
我可以在这儿点外带食物吗?
take-out:= take-away 外卖食物。这个单词强调的是外带,是你到店内自己点单后带走的外卖。如果是像我们在国内送货上门的外卖,也就是外送,则要使用delivery 这个单词。它还有“投递邮件、信件、包裹等,送交,运送”的意思,并不仅限于食物呦。
order:点单,点菜。
如果是打电话叫外卖,就要用到 delivery / deliver 了,你可以说:
I'd like to order some delivery.
我想点份外卖。
Can I get pizza delivered please?
披萨可以外送吗?
【小扩展】点外卖的相关口语:送餐的地址、时间、费用都怎么说?
Please deliver it to …….
请把它送到……
Could you deliver it in half an hour?
30分钟内能送到吗?
How much is the delivery cost?
配送费要多少钱?
↓↓↓
最后我们来看看打包带走:
对于堂食还是外带,下面的问法很常见:
For here or to-go?
=For here or take-out?
在这吃还是带走?
我们想要带走,只需回答 To-go. 或是 Take-out. 就可以了。
如果是食用后剩太多想要打包避免浪费,就不得不提到doggy bag这个单词了。虽然它看起来是“狗袋”的意思,但其实它是打包袋!
狗袋和打包袋是怎么联系起来的呢?据说以前的美国人不好意思把在餐厅吃剩的饭菜带回家,就会跟服务员说:“I'd like to take it home for my dog. 我要带回去给狗狗吃” ,于是doggy bag就逐渐成为了“打包袋”的代名词。doggy bag这个表达也一直沿用至今。
你可以在打包时使用下面的口语:
Excuse me!
Could you bring us the bill and doggy bags?
您好!买单!再帮我拿几个打包袋好吗?
公众号:唯学旅游英语
本文为原创文章,版权归作者所有,未经授权不得转载!