经典的日本谚语带翻译
每一个国家都有自己的谚语,谚语就是一些比较脍炙人口,朗朗上口的俗语。以下是学习啦小编为你整理的日本谚语带翻译,欢迎大家阅读。
热门的日本谚语带翻译
鬼の目にも涙、)顽石也会点头)铁石心肠的人也会落泪
株を守りて兎を待つ、守株待兔
奥歯に物がはさまる、说话吞吞吐吐。说话不干脆
炒り豆に花が咲く、铁树开花
犬が西向きゃ尾は东、理所当然的
火中の栗を拾う、火中取栗
足掻きがつかぬ、束手无策,一筹莫展
壁に耳あり、障子に目あり、隔墙有耳
一言居士、遇事总要发表自己见解的人
急がば回れ、欲速则不达
駆けつけ三杯、迟到罚三杯
英雄色を好む、英雄难过美人关
一叶落ちて天下の秋を知る、一叶知秋
足下に火がつく、火烧眉毛
角を矫めて牛を杀す、矫角杀牛;心欲爱之,实为害之;磨瑕毁瑜。
一莲托生、一朝天子一朝臣
青菜に塩、无精打采;垂头丧气
枯れ木も山の赈い、聊胜于无
经典的日本谚语带翻译
虻蜂取らず、鸡飞蛋打;两头落空
痘痕もえくぼ、情人眼里出西施
言うは易く行うは难し、说来容易做来难
胜てば官军、负ければ贼军、成者王侯,败者寇
うわさをすれば影がさす、说曹操曹操到
鬼に金棒、如虎添翼
明日は明日の风が吹く、明天吹明天的风;明天再说明天的话
鬼の居ぬ间に洗濯、阎王不在,小鬼翻天
及ばぬ鲤の滝のばり、癞蛤蟆想吃天鹅肉
うどの大木、大而无用的人;大草包
痛し痒し、左右为难;进退维谷;棘手的
味なことを言う、妙语连珠
一年の计は元旦にあり、一年之计在于春
医者と味噌は古いほどよい、医不三世不服其药
常见的日本谚语带翻译
悪妻は百年の不作、娶了懒嫁妇,穷了一辈子
駆け马に鞭、快马加鞭
後髪を引かれる、恋恋不舍
売言叶に买言叶、以牙还牙
井の中のかわず大海を知らず、井底之蛙(不知大海)
同じ穴の狢、一丘之貉
借りてきた猫、老实得像只借来的猫
相手のない喧哗はできぬ、一个碗不鸣,两个碗叮当
亲の心子知らず、子女不知父母心
河童の川流れ、)老虎也有打盹儿的时候)淹死会水的
青息吐息、长吁短叹无计可施
鬼も十八、番茶も出花、女人十八一朵花
一日千秋、一日三秋
嘘つきは泥棒の始まり、说谎不知羞,早晚成扒手
马の耳に念仏、当耳边风
虾で鲷を钓る、金钓虾米钓鲤鱼;一本万利
饲い犬に手を噛まれる、养虎伤身;让自家的狗咬了手
大男総身に知恵が廻りかね、大而无用(的人);大草包
雨降って地固まる、不打不成交,不打不相识
鹈の目鹰の目、瞪着眼睛找;目光锐利地寻视;(像鱼鹰寻鱼;鹞鹰寻鸟那样)
果报は寝て待て、有福不用忙
案ずるより生むがやすし、车到山前必有路
一を闻いて十を知る、闻一知十
嘘も方便、说谎也是一种权宜之计
思い立ったが吉日、黄道吉日天天有,万事皆宜早动手
一寸の虫にも五分の魂、弱者也有志气不可轻侮;匹夫不可夺其志
かわいさ余って憎さ百倍、爱之愈深,恨之愈烈
かめの甲より年の功、姜还是老的辣
经典的日本谚语带翻译相关文章:
经典的日本谚语带翻译
上一篇:适合小学生六年级的谚语
下一篇:日语谚语中日对照版