2018年要怎么备考英语四级
2018年要怎么备考英语四级
2018年的英语四级考试,相信大家都知道时间了,要怎么备考才能高效呢?英语四级的备考方法需不需要?下面由学习啦小编为大家提供关于2018备考英语四级的办法,希望对大家有帮助!
2018备考英语四级的办法一、复习窍门
1.结合兴趣学英语
备考英语四级的过程中难免有倦怠和疲惫情绪,这时候要稍微改变一下复习方法,将业余爱好和四级复习相结合,轻松备考。可以看看英文的电影和小说,顺便学习一下词汇,锻炼一下听力。
2.选取适合自己的资料
市场上关于四级的资料那么多,但并不是每一本都适合你。一定要结合自身的实力水平选教辅,这样才能发挥教辅的真正意义。
3.适时调整复习计划
备考的过程及就是英语水平提升的一个过程,同时也是自我肯定和否定的过程,一定要根据自己地复习进度调整计划,针对短板进行有目的有方向的提升。
4.利用好真题
围绕真题展开一系列复习计划,真题是最好的复习材料。比起模拟题,真题更加稳定和严谨。真题不仅可以用来巩固词汇和语法基础,也能帮助阅读技巧的学习和提升。
5.在平时阅读中积累写作素材
同学们在复习中一定要加强对写作素材的积累,平时阅读中遇到的地道的词组搭配和句式表达,都可以摘抄出来化为己用。
6.调整复习心态乐观备考
积极的心态也是英语四级顺利备考的催化剂,不骄不躁,正确对待备考中遇到的种种问题。不自我放弃,四级也不会放弃你。
2018备考英语四级的办法二、考试宝典
1.写作
写作部分测试学生用英语进行书面表达的能力,所占分值比例为15%,考试时间30分钟。写作测试选用考生所熟悉的题材,要求考生根据所提供的信息及提示(如:提纲、情景、图片或图表等)写出一篇短文,四级120-180词,六级150-200词。
2.听力
为了适应新的形势下社会对大学生英语听力能力需求的变化,进一步提高听力测试的效度,全国大学英语四、六级考试委员会自2016年6月考试起将对四、六级考试的听力试题作局部调整。调整的相关内容说明如下:①取消短对话 ②取消短文听写 ③新增短篇新闻(3段),其余测试内容不变。
自本次考试起,调整后的CET4听力时间为25分钟,考试起止时间调整为9:00-11:20。
3.阅读理解
阅读理解部分包括1篇长篇阅读和3篇仔细阅读,测试学生在不同层面上的阅读理解能力,包括理解篇章或段落的主旨大意和重要细节、综合分析、推测判断以及根据上下文推测词义等能力。该部分所占分值比例为35%,其中长篇阅读占10%,仔细阅读占25%。考试时间40分钟。
长篇阅读部分采用1篇较长篇幅的文章,总长度四级约1000词,六级约1200词。阅读速度四级约每分钟100词;六级约每分钟120词。篇章后附有10个句子,每句一题。每句所含的信息出自篇章的某一段落,要求考生找出与每句所含信息相匹配的段落。有的段落可能对应两题,有的段落可能不对应任何一题。
仔细阅读部分要求考生阅读3篇短文。2篇为多项选择题型的短文理解测试,每篇长度四级为300-350词,六级为400-450词;1篇为选词填空,篇章长度四级为200-250词,六级为250-300词。短文理解每篇后有若干个问题,要求考生根据对文章的理解,从每题的四个选项中选择最佳答案。选词填空要求考生阅读一篇删去若干词汇的短文,然后从所给的选项中选择正确的词汇填空,使短文复原。
4.翻译
翻译部分测试学生把汉语所承载的信息用英语表达出来的能力,所占分值比例为15%,考试时间30分钟。翻译题型为段落汉译英。翻译内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等。四级长度为140-160个汉字,六级长度为180-200个汉字。
2018备考英语四级的办法三、写作重点句型
1."may as well not…as"结构,此结构可译为"与其……不如不……"。
One may as well not know a thing at all as know it but imperfectly.
2. "have only to …do"结构,此结构表示"只须(消)……就能……"的意思。
We have only to turn to that extraordinary discovery made by Edison to see the significance of it.
3. "not (no) …unless…"句型
No increase in output can be expected unless a new assembly line is installed.
4. "better…than…"句型
Better my life should be ended by their hate, than that hated life should be prolonged to live without your love.
5. "as it were"是一个非常常用的插入语,意思是"好象","可以说"等。
A piece of iron near a magnet, though apparently separate from it , feels, as it were, the threads of this attachment.
6. 复杂结构,在下面例句中,由于anyone的定语从句过长,把谓语must realize提到定语从句之前。
Though faith and confidence are surely more or lass foreign to my nature, I do not infrequently find myself looking to them to be able, diligent, candid, and even honest. Plainly enough, that is too large an order, as anyone must realize who reflects upon the manner in which they reach public office.
7. "not…any more than…"为:"不能……,正如不能……"。
One cannot learn to sketch and express himself graphically only by reading about it any more than one can learn to swim while standing by the pool.
8. "By that as it may"是"Let it be that as it may"的省略形式,是由"be"引起的另外一种假设结构,意思是"虽然如此,尽管这样"。
It is said that the nerve poison is the more primitive of the two, that the blood poison is, so to speak, a new product from an improved formula. Be that as it may, the nerve poison does its business with man far more quickly than the blood poison.
9. "if at all"是一个由"if"引起的主谓结构不完整的短句结为"即将……","即使……"等。
I can see only with great difficulty, if at all.
10. 由there引起的句型容易产生复杂的句子结构.
There have been opened up to the vast and excellent science, in which my work is the beginning, ways and means by which other minds more accurate than wine will explore its remote corners.
11. "range from …to…"结构。这是一个常见结构,译时很多情况下应变通处理,不能完全依靠辞典上的释义。
Computer applications range from an assembly line completely run by computers to a children toy responding to remote signals.
12. "the way…"结构
I always thought she was a common-sense person who discussed things the way they ought to be discussed.
13. 复杂宾补结构
In recent years, the development of sensitive and accurate measuring equipment has made it possible to measure the acuity of hearing of any individual at different frequencies.
14. 某些分隔结构
1) 动词短语相关部分被分隔(当"make use of ","take notice of","pay attention to",等动词短语变成被动语态时)。
Use is made of solar energy in heating houses.
2)双重定语引起的分隔。
But there is of culture another view, in which not solely the scientific passion, the sheer desire to see things as they are, natural and proper in an intelligent being, appears as the ground of it.
猜你喜欢: