初中英语趣味短语
初中英语趣味短语
初中英语趣味短语的知识你都知道多少?接下来学习啦小编为你整理了初中英语趣味短语,一起来看看吧。
初中英语趣味短语:Kettle of fish
今天谈的词组——kettle of fish——可是正儿八经的口语,学会了它,一定会让您在英语会话中有“语出惊人”的效果。先来看下面两个例句……
This is a fine kettle of fish!I forgot my book.(太糟糕了,我忘记带书了。)
Making money and keeping it are two quite different kettles of fish.(挣钱和存钱完全是两码事。)
很明显,kettle of fish有两层含义:在第一句话中,“a(fine)kettle of fish”指an awkward or embarrassing situation(尴尬糟糕的局面),其渊源可追溯到18世纪苏格兰贵族的“河边野炊”;第二句话中的“different kettles of fish”则是指a very different matter(另一码事),直到20世纪初才被英美人使用。
早在18世纪,kettle可不是如今“带有壶嘴的烧水壶”,而是泛指任何用来煮东西的“锅”。当时,苏格兰贵族常常在Tweed(特威德河,位于英格兰和苏格兰边界上)河畔进行野炊,他们把从河里抓来的大马哈鱼放在kettle(大锅)里,然后升起篝火煮鱼、吃鱼、并欢歌笑语,“kettle of fish”由此得来,实指“野炊”。
有说法认为,可能野炊时的场面很热闹也很混乱,所以,kettle of fish(野炊)才有了后来的词义转变——“尴尬糟糕的局面”。但语言学家认为这种猜测缺乏学术依据,虽然他们也不能说出kettle of fish(糟糕的局面;另一码事)究竟是如何演变而来的。不管怎样,这个渊于“野炊”的词组确实已融入英语词汇,下次若有机会和外国人聊天,不妨试着用一用!
初中英语趣味短语:At sixes and sevens
一看到这个短语,聪明的读者可能立刻联就想到汉语中类似的表达如“乱七八糟”、“七上八下”、“七零八落”等等,这些词语大多都是杂乱无章乱糟糟之意。说来人类思维还真有相通的成份,作为思维载体的语言就表现出在表达上的相似性,英语中以数字组成的词语也有相似的含意。
At six and sevens 的英文释义为:not in order;in confusion;in a mess,和汉语中的“七零八落”、“乱七八糟”如出一辄。
例如:
They held a party last night and everything was at sixes and sevens when the guests left.
昨晚他们开了一个家庭聚会。当客人散尽之后,一切物品都挪了位置。
另外,在具体的上下文中,该片语的实际含意也有所变化。
例如:
After the captain of the team broke his leg,the other players were at sixs and sevens.
球队队长摔断了腿,其他队员陷入了一片混乱。
The members couldn't come to an agreement. They were at sixes and sevens.
委员们不能达成一致意见。他们各持己见。
初中英语趣味短语:coffee spitter
Coffee spitter一般指早报上让你惊诧到把喝到嘴里的咖啡吐出来的新闻。茶或者其他早餐饮品都可以用在这个表达中表示相同的意思。
Coffee spitter is an item in the morning news that's so surprising it causes you to spit out your coffee. A similar effect can be achieved with tea and other breakfast beverages.
Now,it can mean something that is outrageous,shocking,or upsetting,particularly a newspaper headline or article.
现在coffee spitter指让人愤怒、惊愕或不安的事情,尤其指报纸头条或者报道。
猜你感兴趣的:
3.初中英语短语大全